ཇི་ལྟ་བ་

出自Decode_Wiki
於 2015年8月20日 (四) 12:50 由 SSTC Bubble對話 | 貢獻 所做的修訂 (已匯入 1 筆修訂)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

ཇི་ལྟ་བ། (Wyl. ji lta ba ) Pron.: jitawa

  • Skt. यथा, yathā, Pron.: yatha. From Sanskrit: in Veda also unaccented | fr. 3. | correlative of | in which manner or way, according as, as, like | also with | and followed by correl. | Ved. also | or | 'as for that' | or | - | as, for instance, namely (also | as it is or was (elliptically) | that, so that, in order that | with | or | later also with | and | in earlier language | is often placed after the first word of a sentence | sometimes with ellipsis of | and | that (•esp. after verbs of 'knowing', 'believing', 'hearing', 'doubting' | either with or without | at the end of the sentence | as soon as | as, because, since | as if | with | how (=: quam | expressing | according to what is right, properly, correctly | or | the more | 'in whatever manner', 'in every way', 'anyhow' | with | 'in no way', 'really not' | 'in any way', 'somehow or other' | 'just as' | . [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW