Minling Khenchen Ngawang Khyentse Norbu 敏林堪千拿旺欽哲諾布
Minling Khenchen Ngawang Khyentse Norbu (Tib. སྨིན་གླིང་མཁན་ཆེན་ངག་དབང་མཁྱེན་བརྩེའི་ནོར་བུ་, Wyl. smin gling mkhan chen ngag dbang mkhyen brtse'i nor bu) (1904-1968) - Eighth in the line of Minling khenpos. His father was Pema Wangchen and his mother was Chimé Deden Drolma, the daughter of Gyurme Yishyin Wangyal, the eighth Minling Trichen. He was born at Mindroling in the Wood Snake year. He learnt all the common sciences, beginning with reading and writing. He took monastic ordination with Dordzin Ngawang Norbu and received extensive sutra and mantra teachings from him. He also received many teachings, empowerments and Dzogchen instructions from the great khenpo Jampal Dewé Nyima. He was resident for a while at Lumo Rab in Nyarong, where he gave ordination to members of the sangha and gave empowerments and transmissions. He also spent some time at Tserong Draknak monastery, which is a branch of Mindroling, where he gave the entire Dzogchen Ati Zabdön Nyingpo.
敏林堪千拿旺欽哲諾布(Minling Khenchen Ngawang Khyentse Norbu;1904-1968),第八代敏林堪布(Minling khenpos)。父親是貝瑪旺千(Pema Wangchen),母親是企美狄登卓瑪(Chimé Deden Drolma),外祖父為久美伊辛旺傑(Gyurme Yishyin Wangyal),即第八世敏林赤欽(Minling Trichen)。敏林堪千拿旺欽哲諾布於木蛇年(Wood Snake year)誕生在敏卓林(Mindroling),從閱讀和寫作開始而學習所有的共通科目。出家時,授戒師為多津拿旺諾布(Dordzin Ngawang Norbu),並從其獲得廣泛的經、續教導。他也從大堪布蔣巴得威尼瑪(khenpo Jampal Dewé Nyima)獲得許多教法、灌頂和大圓滿指引。他曾在新隆(Nyarong)的魯摩拉布(Lumo Rab)居住一段時間,為僧團授戒,並給予灌頂和口傳。他也曾待在敏卓林分支的慈榮札盎寺(Tserong Draknak monastery),並給予整部大圓滿無上紮敦心髓(Dzogchen Ati Zabdön Nyingpo)的教導。
He received the Rinchen Terdzö from the sixth Shechen Rabjam Rinpoche at Mindroling. When Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö gave the Nyingtik Yabshyi at Mindroling, he gave an elaborate speech in his honour.
在敏卓林寺,他從第六世雪謙冉江仁波切(Shechen Rabjam Rinpoche)領受《大寶伏藏》(Rinchen Terdzö)。當蔣揚欽哲確吉羅卓(Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö)在敏卓林寺給予《四品心髓》(Nyingtik Yabshyi)的教導時,由於堪千在場而為他詳盡解說。
His students include Taklung Tsetrul Rinpoche, Trulshik Rinpoche and Khotrul Rinpoche.
他的學生包括達隆哲珠仁波切(Taklung Tsetrul Rinpoche)、楚璽仁波切(Trulshik Rinpoche)和康楚仁波切(Khotrul Rinpoche)。
He composed a commentary to the Third Dodrupchen's Key to the Precious Treasury entitled 'Sun of this World' ('dzam gling nyi ma).
他也為第三世多竹千.吉美天培尼瑪(Third Dodrupchen.Jigme Tenpe Nyima)的《珍貴寶藏之鑰:略說吉祥密藏續》(Key to the Precious Treasury: A Brief Overview of the Glorious Secret Essence Tantra,第三世多竹千仁波切的著名之作)撰寫論釋,題名為「世界之陽」(Sun of this World)。
Further Reading
In Tibetan
- Ngagyur Nyingma College, 'og min o rgyan smin grol gling gi gdan rabs mkhan brgyud rim par byon pa rnams kyi rnam thar g.yul las rnam par rgyal ba'i dga' ston, Ngagyur Nyingma College, 2002, pp. 180-184
- སྨིན་གྲོལ་གླིང་གི་གདན་རབས་མཁན་བརྒྱུད་རིམ་བྱོན་གྱི་རྣམ་ཐར་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་དགའ་སྟོན་, smin grol gling gi gdan rabs mkhan brgyud rim byon gyi rnam thar g.yul las rnam par rgyal ba'i dga' ston
Internal Links
Rigpa Wiki
Minling Khenchen Ngawang Khyentse Norbu
""Decode Wiki"" hereby provides the Chinese translation of certain contents from ""Rigpa Wiki"" with permission for all readers and free of charge, however, does not serve as its official translation. Suggestions and corrections are highly appreciated.
「解密維基」經「本覺維基」同意將其網站內容進行中譯並提供讀者免費參照,但非該網之官方中譯。敬請各方不吝指教。