最舊頁面

跳至導覽 跳至搜尋

以下顯示從第 12,351 筆至第 12,400 筆中的 50 筆結果:

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500

  1. Two divisions of Mahayoga 摩訶瑜珈二部(續部、修部)‏‎(2016年8月20日 (六) 23:22)
  2. Two form kayas 二種色身(報身、化身)‏‎(2016年8月20日 (六) 23:23)
  3. Two images of Buddha Shakyamuni 兩尊殊勝的釋迦摩尼佛像(分置於大昭寺 、小昭寺)‏‎(2016年8月21日 (日) 15:54)
  4. Two Jamgöns 兩位文殊化身(蔣揚欽哲旺波Jamyang Khyentse Wangpo、蔣貢工珠羅卓泰耶Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé)‏‎(2016年8月21日 (日) 15:55)
  5. Two kayas 二身(源於智慧之法身、源於功德之色身)‏‎(2016年8月21日 (日) 15:56)
  6. Seven aspects of kyerim 生起次第七修‏‎(2016年8月21日 (日) 16:02)
  7. Seven aspects of union 雙運七相/報身佛七功德‏‎(2016年8月21日 (日) 16:03)
  8. Two Marvellous Acharyas 二賢妙阿闍黎(提婆Chandragomin、寂天Shantideva)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:04)
  9. Two obscurations 二障(煩惱障、所知障)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:05)
  10. Seven faults for all types of kyerim 生起次第七患‏‎(2016年8月21日 (日) 16:06)
  11. Two ordained patriarchs of the Sakya tradition 薩迦五祖之兩位出家祖師 (薩迦班智達、八思巴)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:06)
  12. Seven great qualities of the Mahayana 大乘七種大義‏‎(2016年8月21日 (日) 16:07)
  13. Two reasons for applying a title to a text 為佛典制訂標題的兩種理由‏‎(2016年8月21日 (日) 16:07)
  14. Two stages of the path 二道(方便道、解脫道)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:09)
  15. Seven men to be tested 七預試/七試人/七覺士‏‎(2016年8月21日 (日) 16:10)
  16. Two supreme sharavakas 聲聞二聖(目犍連、舍利弗)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:11)
  17. Two types of conventional valid cognition 世俗二量(根據米滂仁波切的闡釋:依凡俗狹隘見、依清淨見)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:13)
  18. Seven Profound Cycles 甚深七法(秋吉林巴所取出的七伏藏法)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:14)
  19. Two upper realms 上界(色界、無色界)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:14)
  20. Seven qualities of birth in higher realms 善趣七德‏‎(2016年8月21日 (日) 16:14)
  21. Two yanas 二乘‏‎(2016年8月21日 (日) 16:15)
  22. Two-fold benefit 二利‏‎(2016年8月21日 (日) 16:16)
  23. Seven vajra points 七金剛論題‏‎(2016年8月21日 (日) 16:16)
  24. Twofold certainty 兩重確定(超戒寺教規:確定是佛陀的教法;確定是真實教法)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:16)
  25. Twofold purity 兩重清淨(本然清淨、客塵清淨/煩惱障清淨、所知障清淨)‏‎(2016年8月21日 (日) 16:17)
  26. Sevenfold reasoning of the chariot 七相無我觀‏‎(2016年8月21日 (日) 16:18)
  27. Kanakamuni 拘那含牟尼佛(過去七佛之一)‏‎(2016年8月21日 (日) 17:11)
  28. Kashyapa 迦葉佛(過去七佛之一)‏‎(2016年8月21日 (日) 17:13)
  29. Khasarpani 心性休息觀音‏‎(2016年8月21日 (日) 17:13)
  30. Krakucchanda 拘留孫佛(過去七佛之一)‏‎(2016年8月21日 (日) 17:15)
  31. Kshitigarbha 地藏菩薩‏‎(2016年8月21日 (日) 17:15)
  32. Six Ornaments 六莊嚴(龍樹、提婆、無著、世親、陳那、法稱)‏‎(2016年8月21日 (日) 17:33)
  33. Six Yogas 六瑜伽/六成就法‏‎(2016年8月21日 (日) 17:37)
  34. Six Stains 聞法六染垢[出自《普賢上師言教》]‏‎(2016年8月21日 (日) 17:39)
  35. Six "Mother" Nyingma Monasteries 寧瑪六大祖寺‏‎(2016年8月21日 (日) 17:42)
  36. Six Akanishthas 報身淨土六義(出自印度 Buddhag​​uhya覺密大師對淨土的解釋)[龍欽巴針對其中三義另有闡釋]‏‎(2016年8月21日 (日) 17:57)
  37. Six aspects of the deity 本尊六面(根據事部密續的解釋)‏‎(2016年8月21日 (日) 17:58)
  38. Six basic texts of the Kadampas 噶當六論‏‎(2016年8月21日 (日) 18:01)
  39. Six Branch Practice of Vajrayoga 六支瑜伽/時輪金剛六支瑜伽‏‎(2016年8月21日 (日) 18:02)
  40. Six classes of tantra 六續部‏‎(2016年8月21日 (日) 18:04)
  41. Six consciousnesses 六識‏‎(2016年8月21日 (日) 18:06)
  42. Six excellent substances 六良藥‏‎(2016年8月21日 (日) 18:07)
  43. Six greatnesses of the Early Translations 舊譯傳承六勝處‏‎(2016年8月21日 (日) 18:09)
  44. Six heavens of the desire realm 欲界六天‏‎(2016年8月21日 (日) 18:10)
  45. Six limits 詮解六義(密續奧義應依六義 Six Limits 次第廣解文意,並依四法 Four Modes 詮釋詳解字句,方能通達)‏‎(2016年8月21日 (日) 18:11)
  46. Six lineages 六種傳承‏‎(2016年8月21日 (日) 18:12)
  47. Six methods of vocalization 六種發聲法‏‎(2016年8月21日 (日) 18:12)
  48. Six paramitas 六波羅蜜多,六度‏‎(2016年8月21日 (日) 18:54)
  49. Six recollections 六念‏‎(2016年8月21日 (日) 18:56)
  50. Six times 六時‏‎(2016年8月21日 (日) 18:57)

檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500