最多修訂的頁面
跳至導覽
跳至搜尋
以下顯示從第 1,041 筆至第 1,090 筆中的 50 筆結果:
檢視(前 50 筆 | 後 50 筆)(20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Yamzang Kagyü 揚臧噶舉(3 次修訂)
- Five strengths(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Sixty aspects of the melodious speech of a buddha 六十支妙音 (佛語的六十種功德)(3 次修訂)
- Mahayana 大乘(3 次修訂)
- Jataka 本生(3 次修訂)
- Guru Tsokyé Dorje 海生金剛上師(3 次修訂)
- Culminating application(3 次修訂)
- Ascertainment of Valid Cognition 定量論(3 次修訂)
- Ten sciences 十明(3 次修訂)
- Lama Sangdü 上師密集(3 次修訂)
- Samaya 三昧耶 / 誓言(3 次修訂)
- Four unwholesome dharmas 四種衰損[出自《普賢上師言教》](3 次修訂)
- Dakini 空行(3 次修訂)
- Ato Rinpoche(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- བག་ལ་ཉལ་བ་དང་ཕྲ་རྒྱགས་སྐབས་དང་སྦྱར་ 隨眠(3 次修訂)
- Four visualizations for mantra recitation 觀想咒鬘四要點(寧瑪傳承生起次第觀想竅訣)(3 次修訂)
- Vaishravana 多聞天王(北方)(3 次修訂)
- Eight Sections of Magical Illusion 幻化八部(3 次修訂)
- Terma 伏藏(3 次修訂)
- Eight bhumis 聲聞八地(3 次修訂)
- 《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)—3.2 Tantra 十萬怛特羅部(3 次修訂)
- Vajrasattva 金剛薩埵(3 次修訂)
- A Great Treasure of Blessings 廣大加持藏(3 次修訂)
- Four Metaphors 聞法四喻(觀己為病患、觀法為良藥、觀佛如醫生、遵囑能痊癒,出自《華嚴經》)(3 次修訂)
- Three inner tantras 三內密(3 次修訂)
- Five Sakya patriarchs(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Thamthog Rinpoche(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Eight doors of spontaneous presence 任成八門(3 次修訂)
- Red Yamari 紅色閻摩敵(3 次修訂)
- Chimé Drupé Nyelam 無死迅捷道(3 次修訂)
- Bell 金剛鈴(3 次修訂)
- Three kinds of prostration 三種頂禮(3 次修訂)
- Lineage Prayer from the Longchen Nyingtik Ngöndro Guru Yoga 龍欽寧體前行法上師瑜伽傳承祈願文(3 次修訂)
- Vasubandhu 世親論師(3 次修訂)
- Three major structural themes 說法三綱要(3 次修訂)
- Five clear perceptions(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Sitatapatra 大白傘蓋佛母(3 次修訂)
- Vidyadhara with power over life 無死持明 / 壽自在持明(3 次修訂)
- Twenty-one Indian Commentaries 二十一部印度論典(3 次修訂)
- Achala 不動明王(3 次修訂)
- Longchen Nyingtik Ngöndro 龍欽寧體前行法(3 次修訂)
- Geshe Ngawang Samten(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Two-fold benefit 二利(3 次修訂)
- Akhyuk Rinpoche(3 次修訂 - 重新導向頁面)
- Four forces 四力(3 次修訂)
- Eight thoughts of a great being 聖者八想(3 次修訂)
- Dukngal Rangdrol 苦自解脫(3 次修訂)
- Lotus family 蓮花部(3 次修訂)
- Amrita 甘露 / 無死妙藥(3 次修訂)
- Tsar 薩迦察巴支派(3 次修訂)