中英名相對照:藏密詞彙錄音
三分 / 三種現象:現前分、不現前分(隱蔽分)、最極隱蔽分 manifest phenomena, hidden phenomena, and extremely hidden phenomena
三量 /《攝類學》:現量、比量、聖教量(正教量)
valid perception, valid inference, and the authority of the Buddha’s teaching
四量:現量、比量、聖教量(正教量)、史傳量
84,000 teachings / 八萬四千法門(藏cho kyi phung po gyad khri bzhi stong):
經、律、阿毗達磨(論)及其總和,各有二萬一千教法,其目的是為了滅除在內心潛藏的八萬四千種不同煩惱。
藏密詞彙錄音
以下依照《普賢上師言教》英譯版 Words of My Perfect Teacher 詞彙解釋 Glossary 依序錄音,人名和地名等名稱原則上不錄音,因而此處也不收錄。感謝藏文譯者 Laren 提供錄音,普賢法譯小組 Freda, Natalie & Rebecca 編輯文字和檔名、Serena 參考中譯版修潤說明,若有錯誤敬請指正,祈願更多佛法修行者投入翻譯利生事業,廣度自他一切有情!
Abbot;藏 mkhan po:堪布/住持/授戒師
Abhidharma(梵);藏 mngon pa:論藏(音譯「阿毘達磨」)
Absolute space;藏 chos dbyings;梵 dharmadhātu:法界
Absolute truth;藏 don dam bden pa;梵 paramārtha satya:勝義諦
accomplishment;藏 bsnyen sgrub:指的是「近修四支」(approach and accomplishment)的修
Ācārya(梵);藏 slob dpon:阿闍黎
Ācārya Padma(梵);藏 slob dpon padma:蓮花阿闍黎
Accomplishment;藏 dngos grub;梵 siddhi:成就(音譯:悉地)
Adhicitta(梵);藏 sems lhag can:增上心(音譯:阿底崎達,極喜金剛的前世)
Akaniṣṭha(梵);藏'og min:奧明淨土/色究竟天(於不同脈絡有不同用法)
Akṣobhya(梵);藏 mi bskyod pa:不動佛/阿閦佛
All victorious banner;藏 phyogs las rnam par rgyal ba'i rgyalmtshan:尊勝幡
All Victorious Palace;藏 rnam rgyal pho brang:尊勝宮
Ambrosia;藏 bdud rtsi;梵 amṛita:甘露
Amitābha(梵);藏'od dpag med:阿彌陀佛/無量光佛
Amitāyus(梵);藏 tshe dpag med:無量壽佛
Amoghasiddhi(梵);藏 don yod grub pa:不空成就佛
Ānanda(梵);藏 kun dga' bo:阿難尊者
Ānandagarbha(梵);藏 bde mchog snying po:妙喜藏(極喜金剛的前世)
Ancient Tradition;藏 rnying ma pa:舊傳
Ancient Translations;藏 snga'gyur:舊譯派
Aṅgulimāla(梵);藏 sor mo threng ba:央掘摩羅/指鬘外道
Anuyoga:阿努瑜伽
Aperture of Brahmā;藏 tshang pa'i bu ga;梵 brahmarandra:梵穴
Appearances;藏 snang ba:顯相
Approach and accomplishment;藏 bsnyen sgrub:近修/依修/念修四支,分別為:修念、近修、修、大修
Arhat(梵);藏 dgra bcom pa:阿羅漢
Āryadeva(梵);藏'phags pa lha:聖提婆/聖天尊者
Asaṅga(梵);藏 thogs med:無著尊者
Atīśa:阿底峽尊者
Atiyoga:無上瑜伽
Avalokiteśvara(梵);藏 spyan ras gzigs〔Chenrezi〕: 觀世音菩薩
Awareness;藏 rig pa;梵 vidyā:本覺/覺性