中英名相對照 P~T
說明:以下僅以英文開頭字排序,第二字以後並未排序。
來源:http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/233053901
備註:敬請來信指正或建議 serenalotus@gmail.com,謝謝!
P
pacifying
息災事業
padma family
蓮華部
Padmajala
蓮花王
Padmasambhava, Guru
蓮花生大士/蓮師(上師)
pain
苦諦:四聖諦之一
Pali
巴利文
Pantida
班智達/大智者
paramitas, six
波羅蜜多:六度
Paramita vehicle
波羅蜜多乘
parinirvana
涅槃
Passing stains
暫時的染污
past, present, and future
過去、現在、未來
path
道/道諦/修行次第
Path (of Cessation)
道諦:四聖諦之四
Path and Fruit
道果:薩迦派主修法
Path Mahamudra
道大手印
Path of Accumulation
資糧道
path of accumulation
聚善道/資糧道:五道之一
Path of Cultivation
修道
Path of Fulfillment
圓滿道
Path of Joining
加行道 Paths of Learning
有學道
Path of Liberation
解脫道
path of meditation or cultivation
禪定道:五道之四
Path of No-learning
無學道
path of no more learning
無學道:五道之五
path of preparation
雙運道/淨化道/前行道
path of secret mantra
密咒道
path of seeing
視覺道:五道之三
Path of Seeing
見道
path of tantras
密續道
path of union or joining
雙運道:五道之二
path of vision
現觀道/淨觀道
Paths and bhumis
地與道
patience
忍辱:六度之三
peaceful deities
寂靜尊
pecha
教本/書本
perception
想蘊:五蘊之一
perception of flavor
味:六塵/六境之一
perception of form
色:六塵/六境之一
perception of mind
法:六塵/六境之一
perception of sensation
觸:六塵/六境之一
perception of smell
香:六塵/六境之一
perception of sounds
聲:六塵/六境之一
Perfect buddhahood
圓滿佛果、正等正覺
perfecting oneself
成就自身
perfection
圓滿
performance tantra
行部:第二外密
Permanent or annihilated
永恆或斷滅
persecutions
宗教迫害
Perseverence Boddhicitta
行菩提心
Personal experience
自顯、個人經驗
Personal manifestation
自顯、個人顯現
pervading the sky
遍佈虛空
phenomena
外相
Phenomena
現象;法
Philosophical Schools
學派。四個佛教思想學派
physical Phenomena
情器世間
poisons, five
五毒:貪瞋痴慢疑
poisons, six
六毒:貪瞋痴慢疑惡見
pore
毛孔
positive action
善行/善業
post-meditation
座下瑜珈
Postmeditation
後得、座下
Potala Mountain
普陀拉山
Powa
破瓦法/遷識法
practice
修行
Practice Lineage
實修傳承
practitioner
行者
prajna
般若:tantric wisdom
Prajnaparamita
般若波羅蜜多/圓滿智慧
Prajnaparamita
般若波羅蜜多;智慧圓滿
Prajnaparamita Sutra
般若波羅蜜多經/心經
pramana
空觀
prana
氣
Pratimoksha vows
別解脫戒:八次第在家及出家戒律
Pratitya-samutpada
緣起/十二因緣
Pratyekabuddha
辟支佛/緣覺佛
Pratyekabuddha
辟支佛、緣覺、獨覺
prayer
祈請文
precepts
戒律
Precious Word Empowerment
句義灌、珍貴的詞句灌頂
Preliminary Practices
前行法:密續四加行
Preliminaries
前行、加行
preparation
前行:菩薩修行次第之一
preparation
前行:修法次第
presentness
當下
Pretas
餓鬼道
pride
慢:五毒之一
pride of being the deity
本尊佛慢
primordial awareness
本初明覺
primordial continuous mind
本初相續心:密續中所指心之空明無別性
primordial knowing
本初存在的智慧
primordial purity
本初清淨
primordial wisdom
本初智慧
prostration
頂禮
protection circle
保護輪
protectors, dharma
護法
puja
修法
pure perception/vision
淨觀
purification
除障/淨化
Purifying the obscurations
清淨遮障
purity
純淨
波羅蜜多乘 (Paramita vehicle;藏文拼音 phar phyin gyi theg pa):依據《般若波羅蜜多》的多部經典,修持五道與十地此漸道的經部體系。
暫時的染污 (Passing stains;藏文拼音 glo bur gyi dri ma):如來藏中本來不具有的遮障,有如天空中原本不具有的雲朵。
道大手印(Path Mahamudra;藏文拼音lam phyag rgya chen po):此時修行者趨近於認出如來藏,並運用此認出於自己的修持之中。
資糧道 (Path of Accumulation;藏文拼音 tshogs lam) 。五道中的第一道,強調要積聚福德、信心與正念。 Path of Cultivation (藏文拼音 sgom lam) 修道。五道中的第四道,此時修行者修持較高的菩薩行,特別是八正道支。 Path of Fulfillment (藏文拼音 mthar phyin pa'i lam) 圓滿道。與「無學道」相同。 (P.180) Path of Joining (藏文拼音 sbyor lam)加行道。五道中的第二道,此時修行者更接近對實相的了悟而就快與此了悟相合。{故又稱相合道。} Paths of Learning (藏文拼音 slob pa'i lam) 有學道。五道中的前四道,此時仍然有著進步、修持與學習的概念。 Path of Liberation (藏文拼音 grol lam) 解脫道。大手印修持的道路。 Path of No-learning (藏文拼音 mi slob pa'i lam) 無學道。五道中的第五道,也是圓滿正等正覺的境界。 Path of Seeing (藏文拼音 mthong lam) 見道。五道中的第三道,即是證得初地菩薩果位,從輪迴解脫且了悟實相真諦。 Paths and bhumis (藏文拼音 sa lam) 地與道。五道與菩薩十地。 Perfect buddhahood(藏文拼音 rdzogs pa'i sangs rgyas)圓滿佛果、正等正覺。淨除所有過失與障蔽,以及圓滿所有證悟的功德。 Permanent or annihilated (藏文拼音 rtag pa dang chad pa) 永恆或斷滅。「常見」的永恆不朽,或者「斷見」的停止存在。 Personal experience (藏文拼音 rang snang) 自顯、個人經驗。舉例為夢境經驗,這個詞彙有時候翻譯為「自己的投射」或者「自我展顯」(self-display)。 Personal manifestation (藏文拼音 rang snang)自顯、個人顯現。與個人經驗(Personal experience)相同。 Phenomena (藏文拼音 chos, snang ba) 現象;法。可以被經驗、思考或了知的一切事物。 Philosophical Schools (藏文拼音 grub mtha') 學派。四個佛教思想學派:說一切有部(Vaibhashika)、經量部(Sautrantika)、唯識派(Cittamatra)、 (P.181) 中觀派(Madhyamaka)。前二者是小乘,後二者是大乘。 Postmeditation (藏文拼音 rjes thob) 後得、座下。一般而言,指投入感官感受與活動的期間。特定而言,指從心的本然狀態渙散時。 Practice Lineage (藏文拼音 sgrub brgyud) 實修傳承。該傳承中的上師強調對於教法的個人經驗,而非學者派的宣講經典 (藏文拼音 bshad brgyud)。參見「八大實修傳承」(Eight Practice Lineages)。 Prajnaparamita (藏文拼音 shes rab kyi pha rol tu phyin pa) 般若波羅蜜多;智慧圓滿。「出世智」。洞察空性,超越對主體、客體與行為之執念的大乘教法。 Pratyekabuddha (藏文拼音 rang sangs rgyas) 辟支佛、緣覺、獨覺。「獨自證悟者」。在第二個小乘派別中,主要透過以顛倒次序來觀修十二因緣而達到圓滿的修行者。 Precious Word Empowerment (藏文拼音 tshig dbang rin po che) 句義灌、珍貴的詞句灌頂。參見「第四灌頂」(fourth empwerment)。 Preliminaries (藏文拼音 sngon 'gro) 前行、加行。共的外前行為四思量(轉心法);不共的內前行為皈依與發菩提心、金剛薩埵修誦、獻曼達,以及上師瑜伽的四乘以十萬次修持。 Purifying the obscurations (藏文拼音 sgrib sbyong) 清淨遮障。淨除如來藏之遮蔽的靈性修持,例如不共前行中的觀修與持誦金剛薩埵心咒。 (P.182)
Q
Queen Mahamaya
摩訶摩耶皇后
R
rainbow body
虹光身
Rajagriha
王舍城:靈鷲山所在處
rakshas
邪靈之一(羅剎?)
rakta
忿怒甘露:鮮血甘露
Rasasama
一味:大手印四瑜珈之三
realization
了悟/開悟
realized beings
開悟者
realms, three
六道
realms, six
三界
realms of existence
六道眾生
rebirth, reborn
投胎轉世
recitations
唸誦/諷誦
recognition
認證
recognition of mind's nature
明心見性
refuge, objects of
皈依境
refuge, taking
皈依(受)
reincarnation
轉世/化身
rejoicing in virture
隨喜功德
Relative Boddhicitta
相對菩提心:願、行
relative truth
俗義諦/相對實義
relics
舍利子
remedy
解藥/對治
renuciation
出離心
requesting teachings
請法
retreat
閉關
Rev., Reverend
敬愛的
Rinpoche
仁波切/珍寶上師
ripen all beings
成熟眾生
rishi
忍辱者/苦行者
Rishi the Great
忍辱仙:佛陀名號之一
rituals
儀軌/儀式/修法
rituals for the dead
度亡之修法儀軌
root
根:修行次第/根本/根源
root guru
根本上師
Roots, Three
根本(三)
rosary
念珠
Rupakaya
形身:報身及化身之合??
S
sacramental feast
聖供/八供
Saddharmanusmirtbyupashthana Sutra
正法念處經/妙法聖念經
Saddharmapundarika Surta
妙法蓮華經
sadhana
法本/成就法
Sahaja Mahamudra
薩哈加大手印
sahajajnana
俱生智慧
Sakya
薩迦教派:藏密花教
Sakya clan
釋迦族
Sakyamuni, Buddha
釋迦牟尼佛:賢劫千佛之四
samadhi
三摩地
Samadhiraja Sutra
三摩地王經
samaya-bond
三昧耶戒
Sambhogakaya
報身
sameness
如一
samsara
輪迴
samsara is suffering
輪迴是苦:四思量之一
Samvara
三跋羅
sandal wood
檀香木
Sangha
僧:三寶之一
Sangye
佛陀
Sanskrit
梵文
Sarma
新教:指噶居、格魯、薩迦
school
教派:如噶居派
seal
手印:密續之雙運
second dissemination
二度傳法:於朗達瑪國王死後佛法再度傳入西藏
secret empowerment
秘密灌頂
secret mantras
密咒:與空慧之無別有關
sect
教派:如噶瑪噶居派
seed-syllable
種子字
sentient beings
有情眾生
seven emblems of royalty
七皇寶
Seven Fold Offering
七支供養
Seven Points of Mind Training
修心七要
Shakyamuni, Buddha
釋迦牟尼佛:賢劫千佛之四
shamatha
止/奢摩他
Shambhala
香巴拉王國
Shantideva
寂天菩薩
shastras
論著
Shavaripa
夏瓦雷巴:大成就者之一
Shravaka Buddhas
聲聞佛
shrine
神龕/祠堂
shrine master
事業金剛
shrine offering
供品
shunyata
空性
siddha
成就者
Siddhartha
悉達多王子
siddhi
成就
Simhala
獅子國:古錫蘭
simplicity
離戲:大手印第二瑜加
six paramitas
六度/六波羅蜜多
six perfections
六度/六圓滿
six realms
六道
six sense objects
六塵
six senses
六根
six stains
六染汙
six yogas
六法
six yogas of Naropa
那洛六法
six-syllable mantra
六字大明咒
skandha
蘊
skandha of appraisal
想蘊
skandha of consciousness
識蘊
skandha of feeling
受蘊
skandha of form
色蘊
skandha of impulse
行蘊
skill in means
方便善巧
skillful means
方便善巧
skull-cup
顱器:修法用
skull-drum
手鼓:修法用
sky, pervading the
虛空(遍佈)
smell
香
snap
彈指
sojong
布薩:出家眾每月兩次懺悔
solitary realizer
辟支佛/獨覺佛/緣覺佛
sounds
聲
source of refuge
皈依處
Sovereign of the Universe
觀音名號之一:宇宙統治者
space element
空大
speech
口:三門之一
spiritual guide
精神指導
spiritual master
精神導師
Spontaneous Liberation of Suffering
觀音名號之一:聞聲救苦者
Sri Simha
司里禪哈:精無上密續
stage of completion
圓滿次第
stage of generation
生起次第
statue
佛像:為身形塑像
study, contemplation, and practice
聞、思、修
stupa
舍利塔/佛塔/浮圖
stupidity
痴:五毒之一
subjectsubject
客體
subject, object, and act
能, 所, 事
subjugating
誅伏事業
Sublime Dharma of Clear Recollection
正法念處經/妙法聖念經
substantial existence
實質存在/實體
subtle veils, the
微細染污:煩惱、所知二障
suchness
真如:法界之究竟自性
Suffering
苦諦:四聖諦之一
Sugata
善逝:佛陀名號之一
Sugatagarbha
佛性/善逝藏
sukha
大樂
Sukhavati
極樂世界(西方)
superior
殊勝;又指成就視覺道者
Supplement to the Middle Way
入中論:月稱菩薩著
supreme accomplishment
殊勝成就
Sutra
經藏:三藏之一
Sutra of the Great Radiance
華嚴經:藏族尊稱之
Sutrayana
經續乘/顯教
Svabhavikakaya
自性身/體性身
symbol or symbolism
象徵
symbolic empowerment
文字灌頂
sympathetic joy
喜:四無量心之一
T
tantra
密續
Tantrayana
密乘/金剛乘
tashi delek
吉祥如意:問候語
Tathagatagarbha
如來藏/佛性
Tathagata
如來
temperament
根器
temple
寺/廟/神殿/教堂(獨棟)
ten directions
十方
ten levels
十地:菩薩十果位
ten negative actions
十惡業
ten positive actions
十善業
Tengyur
丹珠爾
tenth-bhumi Boddhisattva
十地菩薩
terma
岩藏傳承
terms
名相
terton
取巖藏者/德童
thangka
唐卡:為藏式畫像
Theravadin Buddhism
小乘/南傳佛教
Thirty-five Buddhas of Confession
三十五佛懺
thod-gal
妥噶:大圓滿之「頓超」
thoroat chakra
喉輪
thought of enlightenment
成佛念:即菩提心
Thoughts, Four
四思量:即四共加行
thoughts
念頭/妄念
Three Baskets
三藏
three gates
三門
Three Jewels
三寶
three Kayas
三身:法、報、化
Three Roots
三根本
three times
三世:過去、現在、未來
Three Vehicles
三乘
three worlds
三界:欲、色、無色
Tibet
西藏
Tibetan
藏文
Tilopa
帝洛巴祖師
times, three
三世:過去、現在、未來
times, four
四世:過去現在未來無時
torma
食子:修法及供養所用
trangsong
苦行者/實修者
tranquility
止
transformation
轉化:如轉毒成智
transforming circumstances into path of enlightenment
轉煩惱為菩提;
轉世俗事為成佛道
transmission
傳承
treasure transmissions
岩藏傳承
Trikaya
三身
Tripitaka
三藏
Triple Gem
三寶
Triratna
三寶
Triyana
三乘
truths, absolute & relative
勝義諦與俗義諦
tsa-tsa
小舍利塔:供養用、泥灰製
tsar
寶山
Tsen Ma
辯論
tsok offering
薈供儀式
Tsong Khapa
宗喀巴大師:1357-1419
tulku
轉世/化身
turning the wheel of Dharma, three
轉法輪
turnings of the wheel of Dharma, three
三轉法輪
Tushita heaven
兜率天/兜率內院
twelve branches of the Buddha's teachings
十二分教/十二部經
two kinds of truth
二諦:勝義與俗義
two obscurations
二障:煩惱及所知
two ways of meditating
二法:如獅與如犬