「Gandharva 食香者 / 乾闥婆」修訂間的差異

出自Decode_Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
 
行 1: 行 1:
'''Gandharva''' (Skt.; Tib. [[དྲི་ཟ་]], [[Wyl.]] ''dri za'', ''driza'') — 'scent-eaters'
+
'''Gandharva''' (Skt.; Tib. [[དྲི་ཟ་]], [[Wyl.]] ''dri za'', ''driza'') — 'scent-eaters' 意譯為「食香」、「尋香」等
  
#the 'musicians of the heavens' who reside in the [[Six heavens of the desire realm|two heavens at the very top of Mount Meru]], 乾闥婆:意譯為「食香」、「尋香」等,又有「天界樂神」之名 or
+
#the 'musicians of the heavens' who reside in the [[Six heavens of the desire realm|two heavens at the very top of Mount Meru]], 乾闥婆,住在欲界六天須彌山頂之最上二天的「天界樂神」 or
 
#beings in the [[bardo]] who feed on odours. 中陰眾生以香氣為食
 
#beings in the [[bardo]] who feed on odours. 中陰眾生以香氣為食
  

於 2024年7月22日 (一) 21:21 的最新修訂

Gandharva (Skt.; Tib. དྲི་ཟ་, Wyl. dri za, driza) — 'scent-eaters' 意譯為「食香」、「尋香」等

  1. the 'musicians of the heavens' who reside in the two heavens at the very top of Mount Meru, 乾闥婆,住在欲界六天須彌山頂之最上二天的「天界樂神」 or
  2. beings in the bardo who feed on odours. 中陰眾生以香氣為食