「《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)—4.1 Incantations 陀羅尼部」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 " 分類:《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)") |
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) |
||
行 1: | 行 1: | ||
− | + | {|class="wikitable sortable" | |
+ | ! No. !! Tibetan !! Chinese !! 大藏經編號 !! English !! 84000進度 !! Sanskrit !! Variants !! 藏文基字 | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 904/<br> 699" || ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་གཟུངས། || 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 || || The Incantation of Samantabhadra || || samantabhadradhāraṇī || "phags pa kun tu bzang po zhes bya ba'i gzungs<br> āryasamantabhadranāmadhāraṇī" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 877/<br> 637" || ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། || 佛說普賢菩薩陀羅尼經 || || The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Samantabhadra || || samantabhadrāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam || "phags pa kun tu bzang po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> āryasamantabhadrāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam<br> The Incantation of the Hundred and Eight Names of Samantabhadra" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1058/ 802 || ཀྵ་ཡའི་ནད་སེལ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Dispels Phthisis || || nil || nil || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1065/ 659 || ཀླུ་རྒྱལ་གཟི་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, The Questions of the Nāga King Tejasvin || || tejasvināgarājaparipṛcchādhāraṇī || "phags pa klu'i rgyal po gzi can gyis zhus pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryatejasvināgarājaparipṛcchānāmadhāraṇī<br> [Note: D. & Toh. have tapasvināgarājaparipṛcchādhāraṇī]" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1076/ 776 || དཀོན་མཆོག་གི་རྟེན་ལ་བསྐོར་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Circumambulation of the Three Jewels || || pradakṣināratnatrayadhāraṇī || "phags pa dkon mchog gi rten la bskor ba bya ba'i gzungs zhes bya ba<br> āryapradakṣināratnatrayanāmadhāraṇī" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 847/ <br> 145" || དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། || 寶燈陀羅尼經 || || The Dhāraṇi of the Jewel Torch || || ratnolkādhāraṇīsūtra || "phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaratnolkānāmadhāraṇīmahāyānasūtra<br> dkon mchog sgron me’i mdo" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 882/<br> 644" || དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་མདོ། || 八大菩薩曼茶羅經 || || The Sūtra of the Eight Maṇḍalas || || aṣṭamaṇḍalakasūtra || "phags pa dkyil 'khor brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāṣṭamaṇḍalakanāmamahāyānasūtra<br> aṣṭamaṇḍalakamahāyānasūtra" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1060/ 783 || སྐྲན་ཞི་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Assuaging Tumors || || nil || nil || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 872/<br> 542" || ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་གཟུངས། || 佛說聖最聖陀羅尼經 || || The Incantation known as "Distinctive" || || viśeṣavatī dhāraṇī || "phags pa khyad par can zhes bya ba'i gzungs<br> āryaviśeṣavatīnāmadhāraṇī<br> The Incantation known as “Distinctive”" || ཁ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1025/ 787 || ཁྲོ་བ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། || || || The Incantation for Calming Wrath || || nil || khro ba zhi bar byed pa'i gzungs || ཁ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1026/ 788 || ཁྲོས་པ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། || || || The Incantation for Calming the Enraged || || nil || phags pa khros pa zhi bar byed pa'i gzungs || ཁ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1056/ 800 || མཁྲིས་པའི་ནད་སེལ་བའི་སྔགས། || || || The Mantra that Dispels Bile Diseases || || nil || nil || ཁ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1031/ 780 || གོས་བརྒྱ་ཐོབ་པའི་གཟུངས། || || || Incantation for Acquiring a Hundred Garments || || nil || The Incantation for Acquiring a Hundred Garments || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 992/ 732 || གྲགས་ལྡན་མའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Yaśovatī || || yaśovatīdhāraṇī || "phags pa grags ldan ma'i gzungs<br> āryayaśovatīdhāraṇī" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 959/ 655 || བགེགས་སེལ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation which Removes Hindrances || || vighnavināyakadhāraṇī || "phags pa bgegs sel ba'i gzungs<br> āryavighnavināyakānāmadhāraṇī" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1089/ 673 || བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་བསྟོད་པ། || || || The Praise by Indra || || nil || lha'i dbang po brgya byin gyis bstod pa || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 934/ 578 || བརྒྱད་སྟོང་པའི་གཟུངས། || || || Incantation of the Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines || || nil || "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i gzungs<br> sher phyin brgyad stong pa'i gzungs<br> The Incantation of the Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1085/ 668 || མགོན་པོ་ནག་པོའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Mahākāla || || mahākāladhāraṇī || "dpal mgon po nag po zhes bya ba'i gzungs<br> śrīmahākālanāmadhāraṇī" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1034/ 792 || མགྲིན་པ་སྙན་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for a Pleasant Voice || || nil || nil || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 927/ 610 || འགྲོ་ལྡིང་བའི་རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། || || || The King of Spells of Dramiḍa || || āryadramiḍāvidyārāja || "phags pa 'gro lding ba'i rig sngags kyi rgyal po<br> dramiḍavidyārāja" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1004/ 568 || རྒྱལ་བ་ཅན་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of Jayavatī || || jayavatīdhāraṇī || "phags pa rgyal ba can zhes bya ba'i gzungs<br> āryajayavatīnāmadhāraṇī" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 863/<br> 652" || རྒྱལ་བའི་བླ་མའི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Bodhisattva Supreme Conqueror || || nil || "phags pa rgyal ba'i bla ma'i gzungs<br> The Incantation of the Bodhisattva “Supreme Conqueror”" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 923/ 612 || རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོའི་དཔུང་རྒྱན་གྱི་གཟུངས། || 佛說無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經 || || The Incantation, The Arm Bracelet Atop the Standard || || dhvajāgrakeyūradhāraṇī || "phags pa rgyal mtshan gyi rtse mo'i dpung rgyan ces bya ba'i gzungs<br> āryadhvajāgrakeyūranāmadhāraṇī" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 916/<br> 141/526" || སྒོ་དྲུག་པའི་གཟུངས། || 六門陀羅尼經 || || The Incantation of the Six Gates || || ṣaṇmukhadhāraṇī || "phags pa sgo drug pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryaṣaṇmukhanāmadhāraṇī<br> The Incantation, the Six Gates" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 915/<br> 614" || སྒོ་བཟང་པོའི་གཟུངས། || 金剛秘密善門陀羅尼經 || || The Incantation, The Excellent Method || || sumukhadhāraṇī || "phags pa sgo bzang po zhes bya ba'i gzungs<br> āryasumukhanāmadhāraṇī" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 914/<br> 140/525" || སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་སྒྲུབ་པའི་གཟུངས། || 出生無邊門陀羅尼經 || || The Incantation for Achieving the Boundless Gate || || anantamukhasādhakadhāraṇī || "phags pa sgo mtha' yas pa sgrub pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryānantamukhasādhakanāmadhāraṇī<br> The Incantation that Leads to Realization Via the Infinite Gate" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 891 || སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of Sarvanīvaraṇaviṣkambhin || || āvaraṇaviśkambhidhāraṇī || "phags pa sgrib pa rnam par sel ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryāvaraṇaviśkambhināmadhāraṇī" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 880/<br> 640" || སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་གྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Sarvanīvaraṇaviṣkambhin || || sarvanīvaraṇaviṣkambhināmāṣṭottaraśatakaṃ dhāraṇīmantrasahitam || "phags pa sgrib pa thams cad rnam par sel ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> āryasarvanīvaraṇaviṣkaṃbhināmāṣṭottaraśatakaṃ dhāraṇīmantrasahitam<br> The Incantation of the Hundred and Eight Names of Sarvanīvaraṇaviṣkambhin" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 858/<br> 528" || སྒྲོན་མ་མཆོག་གི་གཟུངས། || 佛說最上燈明如來陀羅尼經 || || The Incantation, the Supreme Lamp || || agrapradīpadhāraṇīvidyā || "phags pa rig sngags kyi rgyal po sgron ma mchog gi gzungs<br> āryāgrapradīpadhāraṇīvidyārāja" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1002/ 730 || སྒྲོལ་མ་རང་གིས་དམ་བཅས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Tārā's Own Promise || || tārāsvapratijñādhāraṇī || "phags ma sgrol ma rang gis dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryatārāsvapratijñānāmadhāraṇī" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1001/ 729 || སྒྲོལ་མའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Tārā || || nil || phags ma sgrol ma'i gzungs || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1000/ 727/ 745 || སྒྲོལ་མའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ། || 讚揚聖德多羅菩薩一百八名經 || || The Hundred and Eight Names of Tārā || || tārābhaṭṭārikānāmāṣṭaśatakam || "rje btsun ma 'phags ma sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba<br> āryatārābhaṭṭārikānāmāṣṭaśatakam<br> [Note: this text appears to be identical to Toh 727 earlier in the same volume, but is added at the end of volume 94 in late Degé printings only, not in Degé par phud.]<br> rje btsun 'phags ma sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1013/ 782 || ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for the Purification of All Evil Destinies || || nil || ngan song thams cad yongs su sbyong ba zhes bya ba'i gzungs || ང་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1035/ 796 || བཅིངས་པ་ལས་གྲོལ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Release from Bondage || || nil || nil || ཅ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 966/ 763 || ལྕགས་མཆུ་ནག་པོ། || || || Black Lohatuṇḍa || || kṛṣṇāyauṣṭha || "phags pa lcags mchu nag po<br> āryakṛṣṇāyauṣṭha" || ཅ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 975/ 654 || ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོའི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Ocean of Dharma || || dharmasāgaradhāraṇī || "phags pa chos kyi rgya mtsho zhes bya ba'i gzungs<br> āryadharmasāgaranāmadhāraṇī" || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 996/ 573 || ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Mother of All Dharmas || || sarvadharmamātṛkādhāraṇī || "phags pa chos thams cad kyi yum zhes bya ba'i gzungs<br> āryasarvadharmamātṛkānāmadhāraṇī" || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1036/ 742 || མཆོག་ཐོབ་པའི་རིག་སྔགས། || || || The Spell for Attaining the Supreme || || agravidyāmantra || phags pa mchog thob pa zhes bya ba || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1071 || མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Blessing the Offerings || || nil || nil || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1072 || མཆོད་པའི་སྤྲིན་འབྱུང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Producing Clouds of Offerings || || nil || nil || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 921/ 602 || མཆོད་རྟེན་གཅིག་བཏབ་ན་བྱེ་བ་བཏབ་པར་འགྱུར་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Makes Erecting One Reliquary Like Erecting Ten Million || || nil || nil || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 884/<br> 601" || མཆོད་རྟེན་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Reliquary || || sarvaprajñāntapāramitāsiddhacaityadhāraṇī || "shes pa thams cad mthar phyin par grub pa'i mchod rten zhes bya ba'i gzungs<br> sarvaprajñāntapāramitāsiddhacaityanāmadhāraṇī" || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1068 || མཆོད་སྤྲིན་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation, the Cloud of Offerings || || pūjameghadhāraṇī || "mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs<br> pūjameghanāmadhāraṇī<br> [Note: in Toh 538, the version of this text in the Action Tantras section, the five dhāraṇīs that follow are included.]" || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 879/<br> 639" || འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Youthful Mañjuśrī || || mañjuśrīkumārabhūtāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam || "jam dpal gzhon nur 'gyur pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> āryamañjuśrīkumārabhūtāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam<br> The Incantation of the Hundred and Eight Names of Youthful Mañjuśrī" || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 894/<br> 548" || འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན། || || || The Names of Mañjuśrī || || nil || phags pa 'jam dpal gyi mtshan || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 892/<br> 545" || འཇམ་དཔལ་གྱི་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, That Which Was Spoken by Mañjuśrī Himself || || mañjuśrīsvākhyātadhāraṇī || "phags pa 'jam dpal gyi zhal nas gsungs pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryamañjuśrīsvākhyātanāmadhāraṇī" || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 895/<br> 549" || འཇམ་དཔལ་གྱི་ཤེས་རབ་བློ་འཕེལ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Mañjuśrī’s Increasing of Insight and Intelligence || || mañjuśrībhaṭṭārakaprājñābuddhivardhanadhāraṇī || "rje btsun 'phags pa 'jam dpal gyi shes rab dang blo 'phel ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryamañjuśrībhaṭṭārakaprājñābuddhivardhananāmadhāraṇī" || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 896/<br> 550" || འཇམ་དཔལ་གྱི་སྔགས་ཡི་གེ་འབྲུ་གཅིག་པའི་ཆོ་ག་ || || || The Way of the Single Letter Mantra of Mañjuśrī || || nil || "phags pa 'jam dpal gyi sngags yi ge 'bru gcig pa'i cho ga<br> 'jam dpal gyi yi ge 'bru gcig pa'i gzungs" || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 893/<br> 546" || འཇམ་དཔལ་གྱིས་དམོད་བཙུགས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, The Curse of Mañjuśrī || || nil || phags pa 'jam dpal gyis dmod btsugs pa zhes bya ba'i gzungs || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 931/ 541 || འཇིགས་བརྒྱད་སྒྲོལ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Deliverance from the Eight Types of Fear || || aṣṭamahābhayatārānī dhāraṇī || "phags pa 'jigs pa chen po brgyad las sgrol ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryāṣṭamahābhayatārānīnāmadhāraṇī" || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 956/ 605 || འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of Vajrabhairava || || vajrabhairavadhāraṇī || "phags pa rdo rje 'jigs byed kyi gzungs zhes bya ba<br> āryavajrabhairavadhāraṇīnāma" || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1081/ 648 || འཇུར་འགེགས་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation for Overcoming Hindrances || || nil || jur 'gegs zhes bya ba'i gzungs || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 913/<br> 603" || སྙིང་རྗེའི་མཆོག་གི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Apex of Compassion || || karuṇāgradhāraṇī || "snying rje'i mchog ces bya ba'i gzungs<br> karuṇāgranāmadhāraṇī" || ཉ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 908/<br> 698" || སྙིང་རྗེས་མི་བཤོལ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Undeterred Through Compassion || || karuṇānāvṛttadhāraṇī || "snying rjes mi bshol ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryakaruṇānāvṛttanāmadhāraṇī" || ཉ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 942/ 586 || ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱལ་པོའི་མདོ་བཟུང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Captures the Samādhirājasūtra || || nil || "phags pa ting nge 'dzin gyi rgyal po'i mdo gzung bar 'gyur ba'i gzungs<br> The Incantation that Captures the King of Meditative Equipoise Sūtra<br> The Incantation that Captures the King of Meditative Equipoise Sūtra <br> (samādhirājasūtra)" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 980/ 212/ 520 || རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་མདོ། || || || The Sūtra on Dependent Arising || || Pratītyasamutpādasūtra || "འཕགས་པ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra on Dependent Arising<br> Āryapratītyasamutpādanāmamahāyānasūtra" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 981/ 521 || རྟེན་འབྲེལ་འབྱུང་བའི་སྙིང་པོ། || || || The Essence of Dependent Arising || || pratītyasamutpādahṛdaya || "phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba'i snying po zhes bya ba<br> āryapratītyasamutpādahṛdayanāma" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 979/ 519 || རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོའི་ཆོ་གའི་གཟུངས། || || || The Incantation, the Essence of Dependent Arising || || pratītyasamutpādahṛdayavidhidhāraṇī || "phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba'i snying po'i cho ga'i gzungs<br> āryapratītyasamutpādahṛdayavidhidhāraṇī<br> rten 'brel snying po'i gzungs" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 987 || ལྷ་མོ་གཙུག་ཏོར་རོལ་པའི་ཏནྟྲ། || || || The Tantra of the Play of the Goddess Uṣṇīṣavijayā || || devyuṣṇīṣalalitatantra || "dpal lha mo gtsug tor rol pa'i tan+tra<br> śrīdevyuṣṇīṣalalitatantra" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1088/ 672 || ལྷ་མོ་ནག་མོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ། || || || The Hundred and Eight Names of the Goddess Kālī || || kālīnāmāṣṭaśatakam || "dpal lha mo nag mo'i mtshan brgya rtsa brgyad pa<br> śrīdevīkālīnāmāṣṭaśatakam" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1091 || ལྷ་མོ་ནམ་གྲུ་ལ་བསྟོད་པ། || || || In Praise of the Goddess Raivatī || || nil || nil || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 999/ 497 || ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུངས། || || || Incantation of the Eight Goddesses || || aṣṭadevīdhāraṇī || "phags pa lha mo brgyad kyi gzungs<br> āryāṣṭadevidhāraṇī<br> The Incantation of the Eight Goddesses" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 989/ 613 || ལྷ་མོ་སྐུལ་བྱེད་མའི་གཟུངས། || 佛說七俱胝佛母准提大明陀羅尼 || || The Incantation of the Goddess Cundā || || cundadevīdhāraṇī || "phags pa lha mo skul byed ma zhes bya ba'i gzungs<br> āryacundadevīnāmadhāraṇī" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1092/ 738 || ལྷ་མོ་སྒྲ་དབྱངས་ལ་བསྟོད་པ། || || || Praise to the Goddess Sarasvatī || || nil || "dpal lha mo sgra dbyangs la bstod pa<br> In Praise of Sarasvatī" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1059 || སྟོང་ཆེན་མོ་ནས་ཕྱུང་བ་སྨན་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གདབ་པ། || || || Mantra for Enchanting Medicines, extracted from "Destroyer of the Great Trichiliocosm" || || nil || nil || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 930/ 710 || སྟོང་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས། || 千轉陀羅尼觀世音菩薩咒 || || The Incantation Known as “The Thousandfold” || || nil || "stong 'gyur gyi gzungs<br> The Incantation “The Thousandfold”" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 947/ 757 || སྟོབས་པོ་ཆེའི་མདོ། || 佛說出生一切如來法眼徧照大力明王經 || || The Sūtra of Great Strength || || mahābalasūtra || "phags pa stobs po che zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamahābalanāmamahāyānasūtra" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1041/ 720 || ཐོས་པ་འཛིན་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Retaining What One Hears || || nil || nil || ཐ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1040/ 651 || ཐོས་འཛིན་གཟུངས། || || || The Incantation for Retaining What One Hears || || nil || thos pa 'dzin pa'i gzungs || ཐ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 986/ 592 || གདུགས་དཀར་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་གཟུངས། || 佛說大白傘蓋總持陀羅尼經 || || The Incantation of Sitātapatrā Aparājitā || || uṣṇīṣasitātapatrāparājitādhāraṇī || "phags pa de bzhin gshegs pa'i gtsug tor nas byung ba'i gdugs dkar po can gzhan gyis mi thub pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryatathāgatoṣṇīṣasitātapatrāparājitānāmadhāraṇī<br> gdugs dkar gyi gzungs<br> The Incantation of Sitātapatrā" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 977/ 524 || གདོན་མི་ཟ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation, the Doubtless || || nil || "phags pa gdon mi za ba zhes bya ba'i gzungs<br> niścayadhāraṇī<br> āryaniścayanāmadhāraṇī" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1051/ 795 || དུག་ཞི་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Assuages Poison || || nil || nil || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 990/ 571 || དུག་སེལ་བའི་རིག་སྔགས། || 觀自在菩薩化身蘘麌哩曳童女銷伏毒害陀羅尼經 || || The Spell of Jāṅgulī || || jāṅgulīvidyā || "phags pa dug sel ces bya ba'i rig sngags<br> āryajāṅgulīnāmavidyā" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 862 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྨན་གྱི་བླའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། || || || The Incantation, the Essence of the Tathāgata of Medicine || || nil || nil || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 869<br> 536" || དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱིའི་སྙིང་པོ་རྗེས་དྲན། || || || Recollecting the Common Essence of the Tathāgatas || || nil || "de bzhin gshegs pa'i spyi'i snying po rjes su dran pa<br> de bzhin gshegs pa'i spyi'i snying po rjes su dran pa'i gzungs" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1029/ 793 || དོན་གྲུབ་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Accomplishing Goals || || nil || "don thams cad grub pa'i gzungs<br> don thams cad 'grub pa'i gzungs" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 903/<br> 687" || དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་ཕར་ཕྱིན་དྲུག་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་གཟུངས། || 不空羂索神變真言經真言品 || || The Incantation, Fulfilling the Six Perfections of Amoghapāśa || || amoghapāśapāramitāṣaṭparipūrakadhāraṇī || "phags pa don yod zhags pa'i pha rol tu phyin pa drug yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryāmoghapāśapāramitāṣaṭparipūrakanāmadhāraṇī<br> [Note: title translated following the Tibetan. The Sanskrit's placement of ṣaṭ is questionable.]" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 901/<br> 682" || དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ། || 不空羂索咒心經 || || The Sūtra, The Essence of Amoghapāśa || || amoghapāśahṛdayasūtra || "phags pa don yod zhags pa'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāmoghapāśahṛdayanāmamahāyānasūtra" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 871/<br> 517" || དྲི་མེད་གཟུངས། || || || The Incantation, the Stainless || || vimaladhāraṇī || "phags pa dri ma med pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryavimalanāmadhāraṇī" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 957/ 755 || བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྙིང་པོ་བཞི་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, The Fourfold Essence of Kuṇḍalyamṛta || || kuṇḍalyamṛtahṛdayacatuṣṭayadhāraṇī || "phags pa bdud rtsi thab sbyor gyi snying po bzhi pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryakuṇḍalyamṛtahṛdayacatuṣṭayanāmadhāraṇī" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1053/ 797 || བདུད་སྐྲག་པར་བྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Intimidating Demons || || nil || phags pa bdud thams cad skrag par byed pa zhes bya ba || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 889/<br> 680" || བདེ་ལྡན་གྱི་སྙིང་པོ། || || || Essence of Sukhāvatī || || nil || nil || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1052/ 627 || མདངས་ཕྱིར་མི་འཕྲོག་པ། || || || Not Taking Back Vitality || || nil || mdangs phyir mi 'phrog pa zhes bya ba || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 967/ 618 || མདངས་འཕྲོག་པའི་མདོ། || || || The Sūtra of Taking Back Vitality || || ojaḥpratyañjanasūtra || "phags pa mdangs phyir 'phrog pa zhes bya ba'i mdo<br> āryaujaḥpratyañjanasūtra<br> mdangs phyir 'phrog pa'i mdo" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1061/ 656 || མདོ་ཆེན་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་དང་། ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་མ་ཡིན་པ་དང་མཐུན་པའི་མདོ། || 佛說毘紗門天王經 || || The Mahāsūtra, the Āṭānāṭīya Sūtra || || āṭānāṭīyasūtramahāsūtra || "mdo chen po kun tu rgyu ba dang / kun tu rgyu ba ma yin pa dang mthun pa'i mdo zhes bya ba<br> āṭānāṭīyasūtranāmamahāsūtra<br> [Note: cf Toh 33 for the Theravādin version]" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1062/ 653 || མདོ་ཆེན་པོ་འདུས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། || || || The Mahāsūtra, the Sūtra of the Great Assembly || || mahāsamājasūtramahāsūtra || "mdo chen po 'dus pa chen po'i mdo zhes bya ba<br> mahāsamājasūtranāmamahāsūtra<br> [Note: cf Toh 34 for the Theravādin version]" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | To 965/ 760 || རྡོ་རྗེ་གནམ་ལྕགས་མཆུའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Vajralohatuṇḍa || || vajralohatuṇḍadhāraṇī || "rdo rje gnam lcags mchu zhes bya ba'i gzungs<br> vajralohatuṇḍanāmadhāraṇī" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 955/ 753 || རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོ་ཐོགས་མེད་གཟུངས། || 金剛摧碎陀羅尼 || || The Incantation, Unimpeded Minute Vajras || || vajrasūkṣmāpratihatā dhāraṇī || "rdo rje phra mo thogs pa med pa zhes bya ba'i gzungs<br> vajrasūkṣmāpratihatānāmadhāraṇī" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 964/ 759 || རྡོ་རྗེ་མཆུ་ཀླུའི་དམ་ཚིག་ || || || The Vow of the Nāga Vajratuṇḍa || || vajratuṇḍanāgasamaya || "rdo rje mchu zhes bya ba klu'i dam tshig<br> vajratuṇḍanāmanāgasamaya" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 954/ 752 || རྡོ་རྗེ་མི་འཕམ་པ་མེ་ལྟར་རབ་ཏུ་རྨོངས་བྱེད་གཟུངས། || || || The Incantation of Vajrājita, who is Bewildering Like Fire || || vajrājitānalapramohanī dhāraṇī || "phags pa rdo rje mi 'pham pa me ltar rab tu rmongs byed ces bya ba'i gzungs<br> āryavajrājitānalapramohanīnāmadhāraṇī" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 949/ 750 || རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་གཟུངས། || 佛說壞相金剛陀羅尼經 || || The Incantation of Vajravidāraṇā || || vajravidāraṇādhāraṇī || "rdo rjes rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs<br> vajravidāraṇānāmadhāraṇī" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 946/ 751 || རྡོ་རྗེའི་རི་རབ་ཆེན་པོའི་རྩེ་མོའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པའི་གཟུངས། || 大金剛妙高山樓閣陀羅尼 || || The Incantation, The Palace on the Peak of the Great Vajra Meru || || mahāvajrameruśikharakūṭāgāradhāraṇī || "phags pa rdo rje'i ri rab chen po'i rtse mo'i khang pa brtsegs pa'i gzungs<br> āryamahāvajrameruśikharakūṭāgāradhāraṇī" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1022/ 785 || སྡང་བ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། || || || The Incantation for Calming Hatred || || nil || "phags pa sdang ba thams cad rab tu zhi ba zhes bya ba'i gzungs<br> 'phags pa sdang ba thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1023/ 786 || སྡིག་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Calming Sin || || nil || "sdig pa thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs<br> sdig pa zhi byed gzungs" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 941/ 585 || སྡོང་པོ་བཀོད་པའི་སྙིང་པོ། || 華嚴經心陀羅尼 || || Essence of the Gaṇḍavyūha || || nil || phags pa sdong po bkod pa'i snying po || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1066 || སྡོང་པོ་རྒྱན་གྱི་མཆོག་གི་གཟུངས། || || || Incantation of the Supreme Stem Ornament || || gulmālaṃkārāgradhāraṇī || "phags pa sdong po rgyan gyi mchog ces bya ba'i gzungs<br> āryagulmālaṃkārāgranāmadhāraṇī<br> āryagaṇḍālaṃkārāgranāmadhāraṇī<br> [Note: Degé, Yunglo and Peking have gaṇu-ālaṃkārāgra¬∞]" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 972/ 771 || གནོད་འཛིན་གྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ། || || || The Hundred and Eight Names of Jambhala || || jambhalanāmāṣṭaśatakam || "phags pa gnod 'dzin gyi mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba<br> āryajambhalanāmāṣṭaśatakam" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 971/ 769 || གནོད་འཛིན་ཆུ་དབང་སྙིང་རྗེ་ཅན་གྱི་གཟུངས་བདེ་བྱེད། || 佛說寶賢陀羅尼經 || || The Beneficent Incantation of the Compassionate Jambhalajalendra || || kāruṇikāryajambhalajalendrasuśaṅkaradhāraṇī || "phags pa gnod 'dzin chu dbang snying rje can gyi gzungs bde byed ces bya ba<br> kāruṇikāryajambhalajalendrasuśaṅkaranāmadhāraṇī<br> [Note: Degé has kāruṇikasyāryajambhalajalendrasuśaṅkaradhāraṇī]" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 973/ 768 || གནོད་འཛིན་དཔལ་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of Jambhalaśrī || || jambhalaśrīdhāraṇī || "phags pa gnod 'dzin dpal zhes bya ba'i gzungs<br> āryajaṃbhalaśrīnāmadhāraṇī" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1086/ 669 || ནག་པོ་ཆེན་པོའི་གཟུངས་རིམས་ནད་ལས་ཐར་བྱེད། || || || The Incantation of Mahākāla, Deliverance from All Epidemic Fevers || || nil || phags pa nag po chen po'i gzungs/ rims nad thams cad las thar bar byed pa || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1087/ 670 || ནག་མོ་ཆེན་མོའི་གཟུངས། || || || Incantation of Mahākālī || || mahākālīdhāraṇī || "lha mo nag mo chen mo'i gzungs<br> devīmahākālīnāmadhāraṇī<br> The Incantation of Mahākālī" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1090 || ནད་ཀྱི་བདག་མོ་ལ་བསྟོད་པ། || || || In Praise of the Mistress of Disease || || nil || nil || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1015/623 || ནད་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བྱེད་ཀྱི་གཟུངས། || || || The Incantation for Assuaging All Illnesses || || sarvarogapraśamanī dhāraṇī || "phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs<br> āryasarvarogapraśamanīnāmadhāraṇī<br> nad rab tu zhi byed kyi gzungs<br> The Incantation for Assuaging Illnesses<br> 'phags pa nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1014/ 622 || ནད་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། || 除一切疾病陀羅尼經 || || The Incantation for Assuaging All Illnesses || || sarvarogapraśamanī dhāraṇī || "phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs<br> āryasarvarogapraśamanīnāmadhāraṇī<br> 'phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 876/<br> 636" || ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Khagarbha [The bodhisattva Khagarbha = kāśagarbha] || || khagarbhāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam || "phags pa nam mkha'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> āryakhagarbhāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam<br> The Incantation of the Hundred and Eight Names of Khagarbha<br> [Note: the bodhisattva Khagarbha = Ākāśagarbha]" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 905/<br> 697" || ནཱི་ལ་ཀཎྛའི་གཟུངས། || 千手千眼觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼咒本 || || The Incantation of Nīlakaṇṭha || || nīlakaṇṭhadhāraṇī || "phags pa nI la kaN+Tha zhes bya ba'i gzungs<br> āryanīlakaṇṭhanāmadhāraṇī" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 885/<br> 506" || ནོར་ཆེན་རྒྱས་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཤིན་ཏུ་རབ་ཏུ་གནས་པ་གསང་བ་དམ་པའི་གསང་བའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོའི་རྒྱལ་པོའི་གཟུངས། || 廣大寶樓閣善住秘密陀羅尼經 || || The Incantation of the Sovereign Practice of the Supreme Secret Found Especially in the Great Jewel Palace || || mahāmaṇivipulavimānasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī || "phags pa nor bu chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu rab tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i rgyal po zhes bya ba'i gzungs<br> āryamahāmaṇivipulavimānasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājānāmadhāraṇī<br> nor chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i gzungs<br> mahāmaṇivipulavimānasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 970/ 764 || ནོར་བཟང་གི་གཟུངས། || 佛說寶賢陀羅尼經 || || The Incantation of Maṇibhadra || || maṇibhadradhāraṇī || "phags pa nor bu bzang po'i gzungs zhes bya ba<br> āryamaṇibhadranāmadhāraṇī" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1007/ 662 || ནོར་རྒྱུན་མའི་གཟུངས། || 佛說大乘聖吉祥持世陀羅尼經 || || The Incantation of Vasudhārā || || vasudhārādhāraṇī || "phags pa nor gyi rgyun ces bya ba'i gzungs<br> āryavasudhārānāmadhāraṇī" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 861/<br> 534" || རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། || || || The Incantation, the Essence of Vairocana || || nil || phags pa rnam par snang mdzad kyi snying po zhes bya ba'i gzungs || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 943/ 587 || རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྙིང་པོ། || || || Essence of the Great Peahen || || nil || phags pa rma bya chen mo'i snying po || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1054/ 798 || རྨ་འབྱོར་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Treating Wounds || || nil || rma 'byor bar byed pa zhes bya ba'i gzungs sngags || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 952 || རྨི་ལམ་མཐོང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Seeing [Vajrapāṇi] in Dream || || nil || rmi lam mthong ba zhes bya ba'i gzungs || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1067 || སྣང་བ་བརྒྱད་ཀྱི་མདོ། || || || The Sūtra of the Eight Iluminations || || nil || sangs rgyas kyi chos gsal zhing yangs pa snang brgyad ces bya ba'i mdo || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 867/<br> 678" || སྣང་མཐའ་རྗེས་སུ་དྲན་པ། || || || Calling Amitābha to Mind || || nil || snang ba mtha' yas rjes su dran pa || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 864/<br> 677" || སྣང་མཐའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation of Amitābha || || amitābhadhāraṇīmantra || "bcom ldan 'das snang ba mtha' yas kyi gzungs sngags<br> bhagavadamitābhadhāraṇīmantra" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1006/ 741 || དཔལ་གྱི་ལྷ་མོའི་མཚན་བཅུ་གཉིས་པ། || 佛說大吉祥天女十二名號經 || || The Twelve Names of Śrī Mahādevī || || nil || nil || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1005/ 740 || དཔལ་ཆེན་མོའི་མདོ། || 佛說大吉祥天女經 || || The Sūtra of Mahālakṣmī || || mahālakṣmīsūtra || "phags pa dpal chen mo'i mdo<br> āryamahālakṣmīsūtra" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 866/<br> 539" || པདྨའི་སྤྱན་གྱི་གཟུངས། || 蓮華演陀羅尼經 || || The Incantation of Padmanetra || || nil || phags pa pad+ma'i spyan zhes bya ba'i gzungs || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 994/ 735 || པརྞ་ཤ་བ་རིའི་མདོ། || 葉衣觀自在菩薩經 || || The Sūtra of Parṇaśabarī || || nil || "phags pa par+Na+Na sha ba ri'i mdo<br> 'phags pa par+Na sha ba ri'i mdo" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 846 || སྤྱན་འདྲེན་རྒྱུད་གསུམ་པ། || || || The Three Part Invitation Tantra || || nil || nil || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 910/<br> 696" || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of Avalokiteśvara || || avalokiteśvaradhāraṇī || "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gzungs zhes bya ba<br> āryāvalokiteśvaranāmadhāraṇī" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 900/<br> 705" || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ། || 聖觀自在菩薩一百八名經 || || The Hundred and Eight Names of Avalokiteśvara || || avalokiteśvarasya nāmāṣṭaśatakam || "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa<br> āryāvalokiteśvarasya nāmāṣṭaśatakam" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 874/<br> 634" || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Avalokiteśvara || || avalokiteśvarāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam || "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> āryāvalokiteśvarāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam<br> [Note: this and the following seven dhāraṇī (Toh. 634-641) give series of 108 names for the eight bodhisattvas. The placement of nāma (name) in the titles varies and is questionable in many; the longer titles are to be understood as “The 108 names of ‚Ķ along with the dhāraṇī”.]<br> The Incantation of the Hundred and Eight Names of Avalokiteśvara" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 911/<br> 695" || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་སྙིང་པོ། || || || The Essence of Avalokiteśvara || || nil || phags pa spyan ras gzigs kyi snying po || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 906/<br> 733" || སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཧ་ཡ་གྲཱི་བའི་གཟུངས། || 馬頭觀世音菩薩大咒 || || The Incantation of Avalokiteśvara Hayagrīva || || avalokiteśvarahayagrīvadhāraṇī || "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug ha ya grI ba'i gzungs<br> āryāvalokiteśvarahayagrīvadhāraṇī" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 897/<br> 691" || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་གཟུངས། || 千手千眼觀世音菩薩陀羅尼(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經) || || The Incantation of the Thousand-Armed, Thousand-Eyed Avalokiteśvara || || nil || "phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs<br> The Incantation of the Thousand-Armed, Thousand-Eyed, Avalokiteśvara" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 899/<br> 693" || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཞལ་བཅུ་གཅིག་པའི་གཟུངས། || 佛說十一面觀世音神咒經 || || The Incantation of the Eleven Faced Avalokiteśvara || || avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇī || "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug zhal bcu gcig pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryāvalokiteśvaraikādaśamukhanāmadhāraṇī<br> The Incantation of the Eleven-Faced Avalokiteśvara" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 898/<br> 692" || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་གཟུངས། || 如意輪陀羅尼經 || || The Incantation, The Wish-Fulfilling Wheel of Avalokiteśvara || || nil || phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gsang ba'i mdzod thogs pa med pa'i yid bzhin gyi 'khor lo'i snying po zhes bya ba'i gzungs || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh909/<br> 725" || སྤྱན་རས་གཟིགས་ཡུམ་གྱི་གཟུངས། || 佛說觀自在菩薩母陀羅尼經 || || The Incantation, Mother of Avalokiteśvara || || avalokiteśvaramātādhāraṇī || "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi yum zhes bya ba'i gzungs<br> āryāvalokiteśvaramātānāmadhāraṇī" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1064/ 234/ 658 || སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། · || || || The Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind || || mahāmeghavāyumaṇḍalaparivartasarvanāgahṛdayasūtra || "phags pa sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamahāmeghavāyumaṇḍalaparivartasarvanāgahṛdayanāmamahāyānasūtra<br> [Note: the Sanskrit titles of Toh 658 and 1064 have ¬∞vātu¬∞ instead of ¬∞vāyu¬∞]<br> klu thams cad kyi snying po theg pa chen po mdo<br> The Mahāyāna Sūtra, Essence of All the Nāgas<br> mahāmeghavātamaṇḍalasarvanāgahṛdaya<br> The Sūtra of the Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1063/ 235/ 657 || སྤྲིན་ཆེན་པོ། || 大雲經請雨品第六十四 || || The Great Cloud || || mahāmegha || "phags pa sprin chen po<br> āryamahāmegha" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 935/ 579 || ཕར་ཕྱིན་དྲུག་གི་གཟུངས། || || || The Incantation, The Essence of the Six Perfections || || nil || "pha rol tu phyin pa drug gi snying po'i gzungs<br> phar phyin drug gi snying po'i gzungs<br> The Incantation, the Essence of the Six Perfections" || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 937/ 581 || ཕར་ཕྱིན་བཅུ་ཐོབ་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Gains the Ten Perfections || || nil || pha rol tu phyin pa bcu thob par 'gyur ba'i gzungs || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 940/ 584 || ཕལ་པོ་ཆེ་བཟུང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Captures the Avataṃsaka || || nil || phags pa phal po che bzung bar 'gyur ba'i gzungs || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 953 || ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་བདག་པོའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Vajrapāṇi, the Yakṣa King || || nil || nil || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 878/<br> 638" || ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Vajrapāṇi || || vajrapāṇyaṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam || "phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> āryavajrapāṇyaṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam<br> The Incantation of the Hundred and Eight Names of Vajrapāṇi" || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1049/ 779 || ཕྱག་བྱ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Homage || || nil || nil || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1069 || ཕྱག་བྱ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Homage || || nil || nil || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1073 || ཕྱག་བྱ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Homage || || nil || nil || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 948/ 748 || ཕྱག་རྡོར་གོས་སྔོན་ཅན་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of Blue-clad Vajrapāṇi || || nīlāmbaradharavajrapāṇikalpadhāraṇī || "phags pa lag na rdo rje gos sngon po can gyi cho ga zhes bya ba'i gzungs<br> āryanīlāmbaradharavajrapāṇikalpanāmadhāraṇī" || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 936/ 580 || ཕྱིན་དྲུག་བཟུང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Captures the Six Perfections || || nil || "pha rol tu phyin pa drug bzung bar 'gyur ba'i gzungs<br> phar phyin drug gzung ba'i gzungs" || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 968/ 734 || ཕྱིར་ཟློག་པ་འཕགས་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ། || || || Pratyaṅgirā, The Noble Conquerer || || vijayavatīnāmapratyaṅgirā || "phyir zlog pa 'phags pa rnam par rgyal ba can zhes bya ba<br> āryavijayavatīnāmapratyaṅgirā<br> phyir zlog pa 'phags pa rnam par rgyal ba can" || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 960/ 737 || ཕྱིར་ཟློག་པ་སྟོབས་ཅན་གྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of Pratyaṅgirā, the Powerful || || balavatī pratyaṅgirā || "phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba'i gzungs<br> āryabalavatīnāmapratyaṅgirā<br> zlog pa stobs can gyi gzungs<br> 'phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba" || ཕ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 859/<br> 569" || དབང་བསྐུར་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Abhiṣecanī || || abhiṣecanīdhāraṇī || "phags pa dbang bskur ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryābhiṣecanīnāmadhāraṇī" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 991/ 570 || དབྱིག་ལྡན་གྱི་གཟུངས། || 佛說如意寶總持王經 || || The Incantation of Hiraṇyavatī || || hiraṇyavatīdhāraṇī || "phags pa dbyig dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryahiraṇyavatīnāmadhāraṇī" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1057/ 801 || བད་ཀན་སེལ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Dispels Phlegm Diseases || || nil || bad kan gyi nad sel ba'i gzungs sngags || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1028/ 790 || བདག་བསྲུང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Self-Protection || || nil || nil || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 926/ 608 || བར་གཅོད་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Purifies All Hindrances || || sarvāntarāyikaviśodhanī dhāraṇī || "phags pa bar du gcod pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryasarvāntarāyikaviśodhanīnāmadhāraṇī" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1010/ 630 || བར་གཅོད་སེལ་བའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation for Eliminating All Hindrances || || sarvāntarāyikasaṃgrāsadhāraṇīmantra || "phags pa bar du gcod pa thams cad sel ba'i gzungs sngags<br> āryasarvāntarāyikasaṃgrāsadhāraṇīmantra<br> bar gcod thams cad sel ba'i gzungs sngags" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 958/ 606 || བེ་ཅོན་གཟུངས། || 大寒林聖難拏陀羅尼經 || || The Incantation of Mahādaṇḍa || || mahādaṇḍadhāraṇī || "phags pa be con chen po zhes bya ba'i gzungs<br> āryamahādaṇḍanāmadhāraṇī" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 920/ 509 || བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོའི་རྒྱན་འབུམ་གྱི་གཟུངས། || || || Incantation of the Hundred Thousand Ornaments of the Essence of Awakening || || bodhigarbhālaṃkāralakṣadhāraṇī || "byang chub kyi snying po'i rgyan 'bum gyi gzungs<br> The Incantation of the One Hundred Thousand Ornaments of the Essence of Awakening" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 875/<br> 635" || བྱམས་པའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Maitreya || || maitreyanāmāṣṭottaraśatakaṃ dhāraṇīmantrasahitam || "phags pa byams pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> āryamaitreyanāmāṣṭottaraśatakaṃ dhāraṇīmantrasahitam<br> The Incantation of the Hundred and Eight Names of Maitreya" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 890/<br> 643" || བྱམས་པས་དམ་བཅས་པའི་གཟུངས། || 佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經 || || The Incantation of the Promise Made by Maitreya || || maitreyapratijñādhāraṇī || "phags pa byams pas dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryamaitreyapratijñānāmadhāraṇī<br> [Note: Degé has maitreyapratijñādhāraṇī]" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1019/ 626 || འབྲུམ་ནད་ཞི་བར་འགྱུར་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Assuaging Smallpox || || nil || brum bu'i nad zhi bar 'gyur ba'i gzungs || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1021/ 784 || མ་ཞུ་བའི་ནད་འབྱང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Clearing Up Digestive Disorders || || nil || nil || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 963/ 631 || མི་གཡོ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Acala || || acaladhāraṇī || "phags pa mi g.yo ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryācalanāmadhāraṇī<br> 'phags pa khro bo mi g.yo ba'i gzungs zhes bya ba" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1032/ 781 || མི་དགའ་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Making People Joyful || || nil || nil || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1048/ 717 || མི་བརྗེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Not Forgetting || || nil || nil || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 925/ 609 || མི་འཇིགས་པ་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པའི་གཟུངས། || 佛說施無畏陀羅尼經 || || The Incantation that Confers Fearlessness || || sarvābhayapradā dhāraṇī || "phags pa thams cad la mi 'jigs pa rab tu sbyin pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryasarvābhayapradānāmadhāraṇī" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 961/ 629 || མི་རྒོད་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Triumphing Over Bandits || || cauravidhvaṃsanī dhāraṇī || "phags pa mi rgod rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryacauravidhvaṃsanīnāmadhāraṇī" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1018/ 620 || མིག་ནད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མདོ། || || || The Sūtra for Assuaging Eye Disease || || akṣirogapraśamanasūtra || "phags pa mig nad rab tu zhi bar byed pa'i mdo<br> āryākṣirogapraśamanasūtra" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1008/ 619 || མིག་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་རིག་སྔགས། || 能淨一切眼病陀羅尼 || || The Spell for Cleansing the Eyes || || cakṣurviśodhanavidyāmantra || "phags pa mig rnam par sbyong ba zhes bya ba'i rig sngags<br> āryacakṣurviśodhananāmavidyāmantra" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 907/<br> 772" || མེ་ཁ་ལའི་གཟུངས། || 佛說寶帶陀羅尼經 || || The Incantation of Mekhalā || || mekhalādhāraṇī || "phags pa me kha la zhes bya ba'i gzungs<br> āryamekhalānāmadhāraṇī" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 886/<br> 516" || མེ་ཏོག་བརྩེགས་པའི་གཟུངས། || 佛說華積陀羅尼神咒經 || || The Incantation, the Heap of Flowers || || puṣpakūṭadhāraṇī || "phags pa me tog brtsegs pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryapuṣpakūṭanāmadhāraṇī" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1055/ 799 || མེའི་ཟུག་རྔུ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Assuages the Pain of Burns || || nil || nil || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1059a || སྨན་གཏོང་བའི་ཚེ་སྨན་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གདབ་པ། || || || Mantra for Enchanting Medicines When Administering Them || || nil || [Note: a version of the Medicine Buddha mantra, appears in all Degé printings but not catalogued in Toh.] || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 922/ 574 || གཙུག་གི་ནོར་བུའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Cūḍāmaṇi || || cūḍāmaṇidhāraṇī || "phags pa gtsug gi nor bu zhes bya ba'i gzungs<br> āryacūḍāmaṇināmadhāraṇī" || ཙ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 985/ 590 || གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཕྱིར་བཟློག་པའི་རིག་སྔགས། || 佛頂大白傘蓋陀羅尼 || || The Invincible Spell of Uṣṇīṣasitātapatrā || || uṣṇīṣasitātapatrāparājitapratyaṅgirāmahāvidyārājñī || "phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor nas byung ba gdugs dkar po can zhes bya ba gzhan gyis mi thub pa phyir bzlog pa'i rig sngags kyi rgyal mo chen mo<br> āryasarvatathāgatoṣṇīṣasitātapatrānāmāparājitapratyaṅgirāmahāvidyārājñī<br> gtsug tor gdugs dkar gzhan gyi rig sngags<br> The Spell of Uṣṇīṣasitātapatrā" || ཙ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 983/ 599 || གཙུག་ཏོར་དྲི་མ་མེད་པའི་གཟུངས། || 佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經 || || The Incantation of Vimaloṣṇīṣa || || uṣṇīṣaprabhāsasarvatathāgatahṛdayasamayavilokitadhāraṇī || "kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba zhes bya ba'i gzungs<br> samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsasarvatathāgatahṛdayasamayavilokitanāmadhāraṇī<br> de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba'i gzungs<br> Observing the Essence and Commitments of All Tathāgatas<br> [Note: in the Tantra section, this text is entitled ""The Incantation of Vimaloṣṇīṣa"" (gtsug tor dri ma med pa'i gzungs)]" || ཙ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 962/ 600 || གཙུག་ཏོར་འབར་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Uṣṇīṣājvālā || || nil || gtsug tor 'bar ba zhes bya ba'i gzungs || ཙ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 984/ 597 || གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཟུངས། || 最勝佛頂陀羅尼經 || || The Incantation of Uṣṇīṣavijayā || || sarvadurgatipariśodhany uṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī || "phags pa ngan 'gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryasarvadurgatipariśodhany uṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī" || ཙ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 857/<br> 518" || ཙནྡན་གྱི་ཡན་ལག་གི་གཟུངས། || 佛說栴檀香身陀羅尼經 || || The Incantation, the Sandalwood Branch || || candanāṅgadhāraṇī || "phags pa tsan+dan gyi yan lag ces bya ba'i gzungs<br> āryacandanāṅganāmadhāraṇī" || ཙ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 974/ 313/ 617 || མཚན་མོ་བཟང་པོའི་མདོ། || 佛說善夜經 || || The Sūtra of the Good Night || || bhadrakarātrīsūtra || "phags pa mtshan mo bzang po zhes bya ba'i mdo<br> āryabhadrakarātrīnāmasūtra" || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 938/ 582 || ཚད་མེད་བཞིའི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Four Immeasurables || || nil || "tshad med bzhi thob par 'gyur ba'i gzungs<br> tshad med pa bzhi thob par 'gyur pa'i gzungs" || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1027/ 789 || ཚིག་བཙན་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Forceful Words || || nil || nil || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 918/<br> 143/611" || ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པའི་གཟུངས། || || || The Two Stanza Incantation || || gāthādvayadhāraṇī || tshigs bcad gnyis pa'i gzungs || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 850/<br> 676" || ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། || 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 || || The Incantation, The Essence of Immeasurable Life and Gnosis || || aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī || "phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa'i snying po zhes bya ba'i gzungs<br> āryāparimitāyurjñānahṛdayanāmadhāraṇī" || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 849/<br> 674" || ཚེ་མདོ། || 大乘無量壽經 || || The Sūtra of Immeasurable Life and Gnosis || || aparimitāyurjñānasūtra || "phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāparimitāyurjñānanāmamahāyānasūtra<br> aparimitāyurjñānamahāyānasūtra" || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1084/ 665 || ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྙིང་པོ། || || || The Essence of Gaṇapati || || gaṇapatihṛdaya || "phags pa tshogs kyi bdag po'i snying po<br> āryagaṇapatihṛdaya" || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1020/ 621 || གཞང་འབྲུམ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མདོ། || 佛說療痔病經 || || The Sūtra for Assuaging Hemorrhoids || || arśapraśamanasūtra || "phags pa gzhang 'brum rab tu zhi bar byed pa'i mdo<br> āryārśapraśamanasūtra" || ཞ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 928/ 708 || གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་མི་འཇིགས་པ་སྦྱིན་པ། || || || Aparājitā, who Grants Fearlessness || || abhayapradāparājitā || "phags pa gzhan gyis mi thub pa mi 'jigs pa sbyin pa zhes bya ba<br> āryābhayapradā nāmāparājitā" || ཞ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 929/ 607 || གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་རིན་པོ་ཆེའི་འཕྲེང་བ། || || || The Jeweled Rosary, The Unconquerable || || ratnamālāparājita || "phags pa gzhan gyis mi thub pa rin po che'i 'phreng ba zhes bya ba<br> āryaratnamālanāmāparājita<br> The Unsurpassed Garland of Aparājitā" || ཞ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 978/ 709 || གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རིག་པ་ཆེན་མོ། || || || The Great Awareness of Aparājitā || || nil || mahāvidyāparājita || ཞ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 997/ 660 || གཟའ་རྣམས་ཀྱི་ཡུམ་གྱི་གཟུངས། || 諸星母陀羅尼經 || || The Incantation, The Mother of the Demons || || grahamātṛkādhāraṇī || "phags pa gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs<br> āryagrahamātṛkānāmadhāraṇī" || ཟ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 998/ 661 || གཟའ་རྣམས་ཀྱི་ཡུམ་གྱི་གཟུངས། || 諸星母陀羅尼經 || || The Incantation, The Mother of the Demons || || grahamātṛkādhāraṇī || "gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs<br> grahamātṛkānāmadhāraṇī<br> gza' rnams kyi yum zhes ba'i gzungs" || ཟ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 888/<br> 529" || གཟུངས་ཆེན་པོ། || 佛說聖大總持王經 || || The Great Incantation || || mahādhāraṇī || "phags pa gzungs chen po<br> āryamahādhāraṇī" || ཟ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 868/<br> 535" || ཟླ་འོད་ཀྱི་མཚན་རྗེས་དྲན། || || || Recollecting the Names of Candraprabha || || nil || zla ba'i 'od kyi mtshan rjes su dran pa || ཟ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 988/ 564 || འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་གཟུངས། || 佛說大摩里支菩薩經 || || The Incantation of Mārīcī || || mārīcīdhāraṇī || "phags ma 'od zer can zhes bya ba'i gzungs<br> āryamārīcīnāmadhāraṇī" || འ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 982/ 510 || འོད་ཟེར་དྲི་མ་མེད་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་གཟུངས། || 無垢淨光大陀羅尼經 || || The Incantation of the Pure Stainless Light || || raśmivimalaviśuddhaprabhādhāraṇī || "phags pa 'od zer dri ma med pa rnam par dag pa'i 'od ces bya ba'i gzungs<br> āryaraśmivimalaviśuddhaprabhānāmadhāraṇī<br> 'od zer dri ma med pa rnam par dag pa'i 'od kyi gzungs" || འ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1093/ 312/ 628 || ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ། || || || The Mahāsūtra, Entering the City of Vaiśālī || || vaiśālīpraveśamahāsūtra || "phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo chen po<br> āryavaiśālīpraveśamahāsūtra<br> [Note: as well as being duplicated in the Action Tantras and Incantations sections, the mahāsūtra is also included in Toh 1 (Ch. 6), while Toh 816 and 4406 comprise its verse section.]" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 917/<br> 575" || ཡི་གེ་དྲུག་པའི་རིག་སྔགས། || 佛說聖六字大明王陀羅尼經 || || The Six Syllable Spell || || ṣaḍakṣaravidyā || "phags pa yi ge drug pa'i rig sngags<br> āryaṣaḍakṣaravidyā<br> The Six-Syllable Spell" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1080/ 646 || ཡི་དགས་ཁ་ནས་མེ་འབར་སྐྱབས་པའི་གཟུངས། || 佛說就拔焰口餓鬼陀羅尼經 || || The Incantation for Protection from the Blazing Flames Coming From the Mouths of Ghosts || || nil || yi dags kha nas me 'bar ba la skyabs mdzad pa'i gzungs || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1079/ 647 || ཡི་དགས་ཁ་འབར་དབུགས་དབྱུང་གཏོར་ཆོག་ || 佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經 || || The Oblation Ritual which Comforts the Female Ghosts whose Mouths are Aflame || || nil || "yi dags mo kha 'bar ma dbugs dbyung ba'i gtor ma'i cho ga<br> The Oblation Ritual which Comforts Female Ghosts whose Mouths are Aflame" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1033/ 791 || ཡིད་དུ་འོང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Attractiveness || || nil || "phags pa yid du 'ong ba<br> 'phags pa yid du 'ong ba zhes bya ba" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 848/<br> 522" || ཡེ་ཤེས་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། || 智炬陀羅尼經 || || The Dhāraṇi of the Torch of Gnosis || || jñānolkadhāraṇī || "phags pa ye shes ta la la zhes bya ba'i gzungs 'gro ba thams cad yongs su sbyong pa<br> āryajñānolkanāmadhāraṇī sarvagatipariśodhanī<br> The Incantation, Torch of Gnosis" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1077/ 649 || ཡེ་ཤེས་སྐར་མདའི་སྙིང་པོ། || || || Essence of Meteoric Gnosis || || nil || The Essence of Meteoric Gnosis || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 851/<br> 679" || ཡོན་ཏན་བསྔགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་གཟུངས། || 阿彌陀佛說呪 || || The Incantation, Immeasurable Praise of Good Qualities || || aparimitaguṇānuśaṃsādhāraṇī || "phags pa yon tan bsngags pa dpag tu med pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryāparimitaguṇānuśaṃsānāmadhāraṇī<br> [Note: the Sanskrit translates as ""The Incantation, Praise of Immeasurable Good Qualities""]" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1011/ 777 || ཡོན་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ། || || || Purifying the Offerings || || dakṣiṇāpariśodhanī || "yon yongs su sbyong ba zhes bya ba<br> dakṣiṇīpariśodhanīnāma" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1012/ 778 || ཡོན་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Purifying the Offerings || || nil || nil || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 995/ 736 || རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མའི་གཟུངས། || 鉢蘭那賒嚩哩大陀羅尼經 || || The Incantation of Parṇaśabarī || || parṇaśabarīdhāraṇī || "phags pa ri khrod lo ma gyon ma zhes bya ba'i gzungs<br> āryaparṇaśabarīnāmadhāraṇī<br> 'phags ma ri khrod lo ma gyon pa'i gzungs<br> āryaparṇaśabaridhāraṇī" || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 969/ 773 || རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དབུགས་ཆེན་པོ། || || || Mahāśvāsa, King of Spells || || nil || phags pa rig sngags kyi rgyal po dbugs chen po zhes bya ba || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1003/ 567 || རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་ཆེན་མོ་རྒྱལ་བ་ཅན། || || || Jayavatī, the Great Queen of Spells || || jayavatīmahāvidyārājñī || "phags pa rig sngags kyi rgyal mo chen mo rgyal ba can zhes bya ba<br> āryajayavatīnāmamahāvidyārājñī" || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 870/<br> 537" || རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན་གྱི་མཚན་རྗེས་དྲན། || || || Recollecting the Names of Buddha Śikhin || || nil || "sangs rgyas rin chen gtsug tor can gyi mtshan rjes su dran pa<br> sangs rgyas rin chen gtsug tor gyi mtshan rjes dran<br> Recollecting the Names of the Buddha Śikhin<br> sangs rgyas rin chen gtsug tor gyi mtshan rjes su dran pa'i gzungs" || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1074/ 538a/ 774 || རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Polished Jewel || || nil || "[Note: not listed in Tohoku catalogue but present in Degé par phud]<br> The Incantation, Polished Jewels<br> The Incantation, Polished Jewels" || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1050/ 803 || རིམས་དང་སྲོག་ཆགས་ཀྱིས་མི་ཚུགས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for being Invulnerable to Infectious Fevers and Vermin || || nil || phags pa rims dang srog chags kyis mi tshugs pa zhes bya ba'i gzungs || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1017/ 624 || རིམས་ནད་ཞི་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Assuaging Epidemic Fevers || || nil || nil || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1016/ 625 || རིམས་ནད་རབ་ཏུ་ཞི་བྱེད་ཀྱི་གཟུངས། || || || The Incantation for Assuaging Epidemic Fevers || || jvarapraśamanī dhāraṇī || "phags pa rims nad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryajvarapraśamanīnāmadhāraṇī<br> rims nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs" || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1083/ 616 || རོ་ལངས་བདུན་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Seven Zombies || || saptavetālakadhāraṇī / saptavetāḍakadhāraṇī || "phags pa ro langs bdun pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryasaptavetāḍakanāmadhāraṇī" || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 951/ 754 || ལག་ན་རྡོ་རྗེ་བཅུའི་སྙིང་པོ། || || || The Essence of the Ten Vajrapāṇis || || daśavajrapāṇihṛdaya || "phags pa lag na rdo rje bcu'i snying po<br> āryadaśavajrapāṇihṛdaya" || ལ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 950/ 749 || ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་མཚན་བརྒྱད་པ་གསང་སྔགས་དང་བཅས་པ། || || || The Eight Names of Vajrapāṇi Along With the Mantra || || nil || phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgyad pa gsang sngags dang bcas pa || ལ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 945/ 589 || ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོའི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Descent to Laṅkā Sūtra || || nil || "phags pa lang kar gshegs pa'i mdo thams cad bklags par 'gyur ba'i gzungs<br> lang dkar gshegs pa'i mdo'i gzungs sngags<br> The Incantation of the Descent to Laṅkā Sūtra (laṅkāvatārasūtra)<br> 'phags pa lang dkar gshegs pa'i mdo thams cad bklags par 'gyur ba'i gzungs sngags" || ལ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1030/ 794 || ལས་གྲུབ་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Accomplishing Actions || || nil || nil || ལ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1009/ 743 || ལས་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Cleanses All the Obscurations of Karma || || sarvakarmāvaraṇaviśodhanī dhāraṇī || "phags pa las kyi sgrib pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs<br> āryasarvakarmāvaraṇaviśodhanīnāmadhāraṇī" || ལ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 919/<br> 707" || ལུས་ཀྱི་དབྱིབས་མཛེས་ཀྱི་གཟུངས། || || || Incantation for a Beautiful Slender Physique || || ruciraṅgayaṣṭidhāraṇī || "phags pa lus kyi dbyibs mdzes zhes bya ba'i gzungs<br> āryaruciraṅgayaṣṭināmadhāraṇī" || ལ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1082/ 804 || ལུས་ཀྱི་ཟག་པ་སྦྱིན་པར་གཏང་བའི་གཟུངས། || || || Incantations for Giving Bodily Excretions as Charity || || nil || nil || ལ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 860/<br> 533" || ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། || || || The Incantation, the Essence of Śākyamuni || || nil || phags pa shAkya thub pa'i snying po'i gzungs || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 933/ 577 || ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Perfection of Wisdom in Twenty-five Thousand Lines || || nil || phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga ba'i gzungs || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 939/ 583 || ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ་བཟུང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Captures the Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines || || nil || "shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa bzung bar 'gyur ba'i gzungs<br> The Incantation that Captures the Perfection of Wisdom in a Hundred Thousand Lines" || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 932/ 576 || ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines || || nil || "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa'i gzungs<br> The Incantation of the Perfection of Wisdom in a Hundred Thousand Lines" || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1037/ 718 || ཤེས་རབ་བསྐྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Developing Insight || || prajñāvardhanī dhāraṇī || "shes rab bskyed pa zhes bya ba'i gzungs<br> prajñāvardhanīnāmadhāraṇī" || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1038/ 719 || ཤེས་རབ་བསྐྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Developing Insight || || prajñāvardhanī dhāraṇī || "shes rab bskyed pa zhes bya ba'i gzungs<br> prajñāvardhanīnāmadhāraṇī" || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1039/ 650 || ཤེས་རབ་སྐྱེད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Developing Insight || || prajñāvardhanī dhāraṇī || "shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs<br> prajñāvardhanīnāmadhāraṇī" || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1042/ 711 || ཤློ་ཀ་བརྒྱ་ལོབས་པ། || || || Training in the Hundred Verses || || nil || nil || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1043/ 712 || ཤློ་ཀ་བརྒྱ་ལོབས་པ། || || || Training in the Hundred Verses || || nil || nil || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1047/ 716 || ཤློ་ཀ་སུམ་སྟོང་ལོབས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Training in the Three Thousand Verses || || nil || nil || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1044/ 713 || ཤློ་ཀ་སྟོང་ལོབས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Training in the Thousand Verses || || nil || nil || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1045/ 714 || ཤློ་ཀ་སྟོང་ལོབས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Training in the Thousand Verses || || nil || nil || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1046/ 715 || ཤློ་ཀ་སྟོང་ལོབས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Training in the Thousand Verses || || nil || nil || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 883/<br> 507" || གསང་བ་རིང་བསྲེལ་གྱི་གཟུངས། || 一切如來正法秘密篋印心陀羅尼經 || || The Incantation of the Secret Relics || || sarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍanāmadhāraṇīsūtra || "phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyi rlabs kyi snying po gsang ba ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba'i gzungs theg pa chen po'i mdo<br> āryasarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍanāmadhāraṇīmahāyānasūtra" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 924/ 633 || གསེར་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation Known as “Golden” || || kāñcanavatī dhāraṇī || "phags pa gser can zhes bya ba'i gzungs<br> āryakāñcavatīnāmadhāraṇī" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1075/ 775 || བསྐོར་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation for Circumambulation || || nil || nil || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1070 || བསྟོད་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation of Praise || || nil || nil || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1024 || བསྡུག་བསྔལ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། || || || The Incantation for Calming Suffering || || sarvaduḥkhapraśamanakaradhāraṇī || "bsdug bsngal thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs<br> sarvaduḥkhapraśamanakaranāmadhāraṇī" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 976/ 615 || བུ་མང་པོ་རྟོན་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Reliance upon Many Sons || || bahuputrapratisaraṇadhāraṇī || "phags pa bu mang po rton pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryabahuputrapratisaraṇanāmadhāraṇī" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 902/<br> 688" || ས་བཅུ་པའི་གཟུངས། || 不空羂索神變真言經十地真言品 || || Incantation of the Ten Grounds || || daśabhūmidhāraṇī || nil || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 873/<br> 532" || སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་གཟུངས་སྔགས་དང་བཅས། || || || The One Hundred and Eight Names of Lord Buddha along with the Incantation || || buddhabhagavadaṣṭaśatanāmadhāraṇī || "sangs rgyas bcom ldan 'das kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> sangs rgyas kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> The Hundred and Eight Names of Lord Buddha Along with the Incantation<br> [Note: this and the following eight dhāraṇī (Toh. 873-881) give series of 108 names for the Buddha and eight bodhisattvas. The Sanskrit titles are not found here but in the duplicate texts in the Action Tantra section. The placement of nāma (name) in the titles varies and is questionable in many; the longer titles are to be understood as “The 108 names of ‚Ķ along with the dhāraṇī”.]" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 854/<br> 514" || སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། || 諸佛心陀羅尼經 || || The Incantation, the Essence of the Buddhas — a Dharma Discourse || || buddhahṛdayadhāraṇīdharmaparyāya || "phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs kyi chos kyi rnam grangs<br> āryabuddhahṛdayanāmadhāraṇīdharmaparyāya<br> The Incantation, the Essence of the Buddhas — A Dharma Discourse" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 855/<br> 515" || སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། || || || The Incantation, the Essence of the Buddhas || || buddhahṛdayadhāraṇī || "phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs<br> āryabuddhahṛdayanāmadhāraṇī" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 856/<br> 513" || སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པའི་གཟུངས། || 諸佛集會陀羅尼經 || || The Incantation That Has the Attributes of All Buddhas || || sarvabuddhāṅgavatī dhāraṇī || "phags pa sangs rgyas thams cad kyi yan lag dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs<br> āryasarvabuddhāṅgavatīnāmadhāraṇī<br> The Incantation Endowed with the Limbs of All Buddhas<br> The Incantation that has the Attributes of All Buddhas" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 853/<br> 273/511" || སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པའི་མདོ། || 佛說十二佛名神咒校量功德障除滅罪經 || || The Sūtra of the Twelve Buddhas || || dvādaśabuddhakasūtra || "phags pa sangs rgyas bcu gnyis pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryadvādaśabuddhakanāmamahāyānasūtra" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 852/<br> 270" || སངས་རྒྱས་བདུན་པའི་མདོ། || 聖 虛空藏菩薩陀羅尼經 || || The Sūtra of the Seven Buddhas || || saptabuddhakasūtra || "phags pa sangs rgyas bdun pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasaptabuddhakanāmamahāyānasūtra<br> saptabuddhakamahāyānasūtra" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 865 || སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Buddha Vairocana || || nil || nil || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 887/<br> 523" || སའི་དབང་པོའི་གཟུངས། || || || The Incantation, Lord of the Earth || || mahāmahīndradhāraṇī || "phags pa sa'i dbang po chen po zhes bya ba'i gzungs<br> āryamahāmahīndranāmadhāraṇī" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | "Toh 881/<br> 641" || སའི་སྙིང་པོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། || || || The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Kṣitigarbha || || kṣitigarbhāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam || "phags pa sa'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa<br> āryakṣitigarbhāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam<br> The Incantation of the Hundred and Eight Names of Kṣitigarbha" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 1078/ 540 || སུ་རཱུ་པའི་གཟུངས། || 佛說妙色陀羅尼經 || || The Incantation of Surūpa || || surūpadhāraṇī || "su rU pa zhes bya ba'i gzungs<br> surūpanāmadhāraṇī" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 912 || སེངྒེ་སྒྲས་དམ་བཅས་པའི་གཟུངས། || || || The Incantation of the Promise Made by [Lokeśvara] Siṃhanāda || || nil || nil || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 944/ 588 || སོ་སོར་འབྲང་ཆེན་བཟུང་བའི་གཟུངས། || || || The Incantation that Captures the Great Amulet || || nil || "phags ma so sor 'brang ba chen mo bzung bar 'gyur ba'i gzungs<br> so sor 'brang ma chen mo gzung bar 'gyur ba'i gzungs" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 993/ 572 || སོར་མོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ། || || || The Queen of Spells, Aṅgulī || || aṅgulīvidyārājñī || "bklags pas grub pa bcom ldan 'das ma 'phags ma sor mo can zhes bya ba rig pa'i rgyal mo<br> siddhipaṭhitabhagavatyāryāṅgulīnāmavidyārājñī<br> aṅgulīnāmavidyārājñī" || ས་ | ||
+ | |} | ||
於 2023年9月10日 (日) 10:39 的最新修訂
No. | Tibetan | Chinese | 大藏經編號 | English | 84000進度 | Sanskrit | Variants | 藏文基字 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"Toh 904/ 699" |
ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་གཟུངས། | 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 | The Incantation of Samantabhadra | samantabhadradhāraṇī | "phags pa kun tu bzang po zhes bya ba'i gzungs āryasamantabhadranāmadhāraṇī" |
ཀ་ | ||
"Toh 877/ 637" |
ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། | 佛說普賢菩薩陀羅尼經 | The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Samantabhadra | samantabhadrāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam | "phags pa kun tu bzang po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa āryasamantabhadrāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam The Incantation of the Hundred and Eight Names of Samantabhadra" |
ཀ་ | ||
Toh 1058/ 802 | ཀྵ་ཡའི་ནད་སེལ་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Dispels Phthisis | nil | nil | ཀ་ | |||
Toh 1065/ 659 | ཀླུ་རྒྱལ་གཟི་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་གཟུངས། | The Incantation, The Questions of the Nāga King Tejasvin | tejasvināgarājaparipṛcchādhāraṇī | "phags pa klu'i rgyal po gzi can gyis zhus pa zhes bya ba'i gzungs āryatejasvināgarājaparipṛcchānāmadhāraṇī [Note: D. & Toh. have tapasvināgarājaparipṛcchādhāraṇī]" |
ཀ་ | |||
Toh 1076/ 776 | དཀོན་མཆོག་གི་རྟེན་ལ་བསྐོར་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Circumambulation of the Three Jewels | pradakṣināratnatrayadhāraṇī | "phags pa dkon mchog gi rten la bskor ba bya ba'i gzungs zhes bya ba āryapradakṣināratnatrayanāmadhāraṇī" |
ཀ་ | |||
"Toh 847/ 145" |
དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། | 寶燈陀羅尼經 | The Dhāraṇi of the Jewel Torch | ratnolkādhāraṇīsūtra | "phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryaratnolkānāmadhāraṇīmahāyānasūtra dkon mchog sgron me’i mdo" |
ཀ་ | ||
"Toh 882/ 644" |
དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་མདོ། | 八大菩薩曼茶羅經 | The Sūtra of the Eight Maṇḍalas | aṣṭamaṇḍalakasūtra | "phags pa dkyil 'khor brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryāṣṭamaṇḍalakanāmamahāyānasūtra aṣṭamaṇḍalakamahāyānasūtra" |
ཀ་ | ||
Toh 1060/ 783 | སྐྲན་ཞི་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Assuaging Tumors | nil | nil | ཀ་ | |||
"Toh 872/ 542" |
ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་གཟུངས། | 佛說聖最聖陀羅尼經 | The Incantation known as "Distinctive" | viśeṣavatī dhāraṇī | "phags pa khyad par can zhes bya ba'i gzungs āryaviśeṣavatīnāmadhāraṇī The Incantation known as “Distinctive”" |
ཁ་ | ||
Toh 1025/ 787 | ཁྲོ་བ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། | The Incantation for Calming Wrath | nil | khro ba zhi bar byed pa'i gzungs | ཁ་ | |||
Toh 1026/ 788 | ཁྲོས་པ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། | The Incantation for Calming the Enraged | nil | phags pa khros pa zhi bar byed pa'i gzungs | ཁ་ | |||
Toh 1056/ 800 | མཁྲིས་པའི་ནད་སེལ་བའི་སྔགས། | The Mantra that Dispels Bile Diseases | nil | nil | ཁ་ | |||
Toh 1031/ 780 | གོས་བརྒྱ་ཐོབ་པའི་གཟུངས། | Incantation for Acquiring a Hundred Garments | nil | The Incantation for Acquiring a Hundred Garments | ག་ | |||
Toh 992/ 732 | གྲགས་ལྡན་མའི་གཟུངས། | The Incantation of Yaśovatī | yaśovatīdhāraṇī | "phags pa grags ldan ma'i gzungs āryayaśovatīdhāraṇī" |
ག་ | |||
Toh 959/ 655 | བགེགས་སེལ་བའི་གཟུངས། | The Incantation which Removes Hindrances | vighnavināyakadhāraṇī | "phags pa bgegs sel ba'i gzungs āryavighnavināyakānāmadhāraṇī" |
ག་ | |||
Toh 1089/ 673 | བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་བསྟོད་པ། | The Praise by Indra | nil | lha'i dbang po brgya byin gyis bstod pa | ག་ | |||
Toh 934/ 578 | བརྒྱད་སྟོང་པའི་གཟུངས། | Incantation of the Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines | nil | "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i gzungs sher phyin brgyad stong pa'i gzungs The Incantation of the Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines" |
ག་ | |||
Toh 1085/ 668 | མགོན་པོ་ནག་པོའི་གཟུངས། | The Incantation of Mahākāla | mahākāladhāraṇī | "dpal mgon po nag po zhes bya ba'i gzungs śrīmahākālanāmadhāraṇī" |
ག་ | |||
Toh 1034/ 792 | མགྲིན་པ་སྙན་པའི་གཟུངས། | The Incantation for a Pleasant Voice | nil | nil | ག་ | |||
Toh 927/ 610 | འགྲོ་ལྡིང་བའི་རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། | The King of Spells of Dramiḍa | āryadramiḍāvidyārāja | "phags pa 'gro lding ba'i rig sngags kyi rgyal po dramiḍavidyārāja" |
ག་ | |||
Toh 1004/ 568 | རྒྱལ་བ་ཅན་གྱི་གཟུངས། | The Incantation of Jayavatī | jayavatīdhāraṇī | "phags pa rgyal ba can zhes bya ba'i gzungs āryajayavatīnāmadhāraṇī" |
ག་ | |||
"Toh 863/ 652" |
རྒྱལ་བའི་བླ་མའི་གཟུངས། | The Incantation of the Bodhisattva Supreme Conqueror | nil | "phags pa rgyal ba'i bla ma'i gzungs The Incantation of the Bodhisattva “Supreme Conqueror”" |
ག་ | |||
Toh 923/ 612 | རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོའི་དཔུང་རྒྱན་གྱི་གཟུངས། | 佛說無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經 | The Incantation, The Arm Bracelet Atop the Standard | dhvajāgrakeyūradhāraṇī | "phags pa rgyal mtshan gyi rtse mo'i dpung rgyan ces bya ba'i gzungs āryadhvajāgrakeyūranāmadhāraṇī" |
ག་ | ||
"Toh 916/ 141/526" |
སྒོ་དྲུག་པའི་གཟུངས། | 六門陀羅尼經 | The Incantation of the Six Gates | ṣaṇmukhadhāraṇī | "phags pa sgo drug pa zhes bya ba'i gzungs āryaṣaṇmukhanāmadhāraṇī The Incantation, the Six Gates" |
ག་ | ||
"Toh 915/ 614" |
སྒོ་བཟང་པོའི་གཟུངས། | 金剛秘密善門陀羅尼經 | The Incantation, The Excellent Method | sumukhadhāraṇī | "phags pa sgo bzang po zhes bya ba'i gzungs āryasumukhanāmadhāraṇī" |
ག་ | ||
"Toh 914/ 140/525" |
སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་སྒྲུབ་པའི་གཟུངས། | 出生無邊門陀羅尼經 | The Incantation for Achieving the Boundless Gate | anantamukhasādhakadhāraṇī | "phags pa sgo mtha' yas pa sgrub pa zhes bya ba'i gzungs āryānantamukhasādhakanāmadhāraṇī The Incantation that Leads to Realization Via the Infinite Gate" |
ག་ | ||
Toh 891 | སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་གྱི་གཟུངས། | The Incantation of Sarvanīvaraṇaviṣkambhin | āvaraṇaviśkambhidhāraṇī | "phags pa sgrib pa rnam par sel ba zhes bya ba'i gzungs āryāvaraṇaviśkambhināmadhāraṇī" |
ག་ | |||
"Toh 880/ 640" |
སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་གྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Sarvanīvaraṇaviṣkambhin | sarvanīvaraṇaviṣkambhināmāṣṭottaraśatakaṃ dhāraṇīmantrasahitam | "phags pa sgrib pa thams cad rnam par sel ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa āryasarvanīvaraṇaviṣkaṃbhināmāṣṭottaraśatakaṃ dhāraṇīmantrasahitam The Incantation of the Hundred and Eight Names of Sarvanīvaraṇaviṣkambhin" |
ག་ | |||
"Toh 858/ 528" |
སྒྲོན་མ་མཆོག་གི་གཟུངས། | 佛說最上燈明如來陀羅尼經 | The Incantation, the Supreme Lamp | agrapradīpadhāraṇīvidyā | "phags pa rig sngags kyi rgyal po sgron ma mchog gi gzungs āryāgrapradīpadhāraṇīvidyārāja" |
ག་ | ||
Toh 1002/ 730 | སྒྲོལ་མ་རང་གིས་དམ་བཅས་པའི་གཟུངས། | The Incantation, Tārā's Own Promise | tārāsvapratijñādhāraṇī | "phags ma sgrol ma rang gis dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs āryatārāsvapratijñānāmadhāraṇī" |
ག་ | |||
Toh 1001/ 729 | སྒྲོལ་མའི་གཟུངས། | The Incantation of Tārā | nil | phags ma sgrol ma'i gzungs | ག་ | |||
Toh 1000/ 727/ 745 | སྒྲོལ་མའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ། | 讚揚聖德多羅菩薩一百八名經 | The Hundred and Eight Names of Tārā | tārābhaṭṭārikānāmāṣṭaśatakam | "rje btsun ma 'phags ma sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba āryatārābhaṭṭārikānāmāṣṭaśatakam [Note: this text appears to be identical to Toh 727 earlier in the same volume, but is added at the end of volume 94 in late Degé printings only, not in Degé par phud.] rje btsun 'phags ma sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba" |
ག་ | ||
Toh 1013/ 782 | ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་གཟུངས། | The Incantation for the Purification of All Evil Destinies | nil | ngan song thams cad yongs su sbyong ba zhes bya ba'i gzungs | ང་ | |||
Toh 1035/ 796 | བཅིངས་པ་ལས་གྲོལ་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Release from Bondage | nil | nil | ཅ་ | |||
Toh 966/ 763 | ལྕགས་མཆུ་ནག་པོ། | Black Lohatuṇḍa | kṛṣṇāyauṣṭha | "phags pa lcags mchu nag po āryakṛṣṇāyauṣṭha" |
ཅ་ | |||
Toh 975/ 654 | ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོའི་གཟུངས། | The Incantation of the Ocean of Dharma | dharmasāgaradhāraṇī | "phags pa chos kyi rgya mtsho zhes bya ba'i gzungs āryadharmasāgaranāmadhāraṇī" |
ཆ་ | |||
Toh 996/ 573 | ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ་གྱི་གཟུངས། | The Incantation of the Mother of All Dharmas | sarvadharmamātṛkādhāraṇī | "phags pa chos thams cad kyi yum zhes bya ba'i gzungs āryasarvadharmamātṛkānāmadhāraṇī" |
ཆ་ | |||
Toh 1036/ 742 | མཆོག་ཐོབ་པའི་རིག་སྔགས། | The Spell for Attaining the Supreme | agravidyāmantra | phags pa mchog thob pa zhes bya ba | ཆ་ | |||
Toh 1071 | མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Blessing the Offerings | nil | nil | ཆ་ | |||
Toh 1072 | མཆོད་པའི་སྤྲིན་འབྱུང་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Producing Clouds of Offerings | nil | nil | ཆ་ | |||
Toh 921/ 602 | མཆོད་རྟེན་གཅིག་བཏབ་ན་བྱེ་བ་བཏབ་པར་འགྱུར་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Makes Erecting One Reliquary Like Erecting Ten Million | nil | nil | ཆ་ | |||
"Toh 884/ 601" |
མཆོད་རྟེན་གྱི་གཟུངས། | The Incantation of the Reliquary | sarvaprajñāntapāramitāsiddhacaityadhāraṇī | "shes pa thams cad mthar phyin par grub pa'i mchod rten zhes bya ba'i gzungs sarvaprajñāntapāramitāsiddhacaityanāmadhāraṇī" |
ཆ་ | |||
Toh 1068 | མཆོད་སྤྲིན་གྱི་གཟུངས། | The Incantation, the Cloud of Offerings | pūjameghadhāraṇī | "mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs pūjameghanāmadhāraṇī [Note: in Toh 538, the version of this text in the Action Tantras section, the five dhāraṇīs that follow are included.]" |
ཆ་ | |||
"Toh 879/ 639" |
འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Youthful Mañjuśrī | mañjuśrīkumārabhūtāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam | "jam dpal gzhon nur 'gyur pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa āryamañjuśrīkumārabhūtāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam The Incantation of the Hundred and Eight Names of Youthful Mañjuśrī" |
ཇ་ | |||
"Toh 894/ 548" |
འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན། | The Names of Mañjuśrī | nil | phags pa 'jam dpal gyi mtshan | ཇ་ | |||
"Toh 892/ 545" |
འཇམ་དཔལ་གྱི་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་གཟུངས། | The Incantation, That Which Was Spoken by Mañjuśrī Himself | mañjuśrīsvākhyātadhāraṇī | "phags pa 'jam dpal gyi zhal nas gsungs pa zhes bya ba'i gzungs āryamañjuśrīsvākhyātanāmadhāraṇī" |
ཇ་ | |||
"Toh 895/ 549" |
འཇམ་དཔལ་གྱི་ཤེས་རབ་བློ་འཕེལ་བའི་གཟུངས། | The Incantation, Mañjuśrī’s Increasing of Insight and Intelligence | mañjuśrībhaṭṭārakaprājñābuddhivardhanadhāraṇī | "rje btsun 'phags pa 'jam dpal gyi shes rab dang blo 'phel ba zhes bya ba'i gzungs āryamañjuśrībhaṭṭārakaprājñābuddhivardhananāmadhāraṇī" |
ཇ་ | |||
"Toh 896/ 550" |
འཇམ་དཔལ་གྱི་སྔགས་ཡི་གེ་འབྲུ་གཅིག་པའི་ཆོ་ག་ | The Way of the Single Letter Mantra of Mañjuśrī | nil | "phags pa 'jam dpal gyi sngags yi ge 'bru gcig pa'i cho ga 'jam dpal gyi yi ge 'bru gcig pa'i gzungs" |
ཇ་ | |||
"Toh 893/ 546" |
འཇམ་དཔལ་གྱིས་དམོད་བཙུགས་པའི་གཟུངས། | The Incantation, The Curse of Mañjuśrī | nil | phags pa 'jam dpal gyis dmod btsugs pa zhes bya ba'i gzungs | ཇ་ | |||
Toh 931/ 541 | འཇིགས་བརྒྱད་སྒྲོལ་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Deliverance from the Eight Types of Fear | aṣṭamahābhayatārānī dhāraṇī | "phags pa 'jigs pa chen po brgyad las sgrol ba zhes bya ba'i gzungs āryāṣṭamahābhayatārānīnāmadhāraṇī" |
ཇ་ | |||
Toh 956/ 605 | འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་གཟུངས། | The Incantation of Vajrabhairava | vajrabhairavadhāraṇī | "phags pa rdo rje 'jigs byed kyi gzungs zhes bya ba āryavajrabhairavadhāraṇīnāma" |
ཇ་ | |||
Toh 1081/ 648 | འཇུར་འགེགས་གྱི་གཟུངས། | The Incantation for Overcoming Hindrances | nil | jur 'gegs zhes bya ba'i gzungs | ཇ་ | |||
"Toh 913/ 603" |
སྙིང་རྗེའི་མཆོག་གི་གཟུངས། | The Incantation of the Apex of Compassion | karuṇāgradhāraṇī | "snying rje'i mchog ces bya ba'i gzungs karuṇāgranāmadhāraṇī" |
ཉ་ | |||
"Toh 908/ 698" |
སྙིང་རྗེས་མི་བཤོལ་བའི་གཟུངས། | The Incantation, Undeterred Through Compassion | karuṇānāvṛttadhāraṇī | "snying rjes mi bshol ba zhes bya ba'i gzungs āryakaruṇānāvṛttanāmadhāraṇī" |
ཉ་ | |||
Toh 942/ 586 | ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱལ་པོའི་མདོ་བཟུང་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Captures the Samādhirājasūtra | nil | "phags pa ting nge 'dzin gyi rgyal po'i mdo gzung bar 'gyur ba'i gzungs The Incantation that Captures the King of Meditative Equipoise Sūtra The Incantation that Captures the King of Meditative Equipoise Sūtra (samādhirājasūtra)" |
ཏ་ | |||
Toh 980/ 212/ 520 | རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་མདོ། | The Sūtra on Dependent Arising | Pratītyasamutpādasūtra | "འཕགས་པ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Mahāyāna Sūtra on Dependent Arising Āryapratītyasamutpādanāmamahāyānasūtra" |
ཏ་ | |||
Toh 981/ 521 | རྟེན་འབྲེལ་འབྱུང་བའི་སྙིང་པོ། | The Essence of Dependent Arising | pratītyasamutpādahṛdaya | "phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba'i snying po zhes bya ba āryapratītyasamutpādahṛdayanāma" |
ཏ་ | |||
Toh 979/ 519 | རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོའི་ཆོ་གའི་གཟུངས། | The Incantation, the Essence of Dependent Arising | pratītyasamutpādahṛdayavidhidhāraṇī | "phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba'i snying po'i cho ga'i gzungs āryapratītyasamutpādahṛdayavidhidhāraṇī rten 'brel snying po'i gzungs" |
ཏ་ | |||
Toh 987 | ལྷ་མོ་གཙུག་ཏོར་རོལ་པའི་ཏནྟྲ། | The Tantra of the Play of the Goddess Uṣṇīṣavijayā | devyuṣṇīṣalalitatantra | "dpal lha mo gtsug tor rol pa'i tan+tra śrīdevyuṣṇīṣalalitatantra" |
ཏ་ | |||
Toh 1088/ 672 | ལྷ་མོ་ནག་མོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ། | The Hundred and Eight Names of the Goddess Kālī | kālīnāmāṣṭaśatakam | "dpal lha mo nag mo'i mtshan brgya rtsa brgyad pa śrīdevīkālīnāmāṣṭaśatakam" |
ཏ་ | |||
Toh 1091 | ལྷ་མོ་ནམ་གྲུ་ལ་བསྟོད་པ། | In Praise of the Goddess Raivatī | nil | nil | ཏ་ | |||
Toh 999/ 497 | ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུངས། | Incantation of the Eight Goddesses | aṣṭadevīdhāraṇī | "phags pa lha mo brgyad kyi gzungs āryāṣṭadevidhāraṇī The Incantation of the Eight Goddesses" |
ཏ་ | |||
Toh 989/ 613 | ལྷ་མོ་སྐུལ་བྱེད་མའི་གཟུངས། | 佛說七俱胝佛母准提大明陀羅尼 | The Incantation of the Goddess Cundā | cundadevīdhāraṇī | "phags pa lha mo skul byed ma zhes bya ba'i gzungs āryacundadevīnāmadhāraṇī" |
ཏ་ | ||
Toh 1092/ 738 | ལྷ་མོ་སྒྲ་དབྱངས་ལ་བསྟོད་པ། | Praise to the Goddess Sarasvatī | nil | "dpal lha mo sgra dbyangs la bstod pa In Praise of Sarasvatī" |
ཏ་ | |||
Toh 1059 | སྟོང་ཆེན་མོ་ནས་ཕྱུང་བ་སྨན་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གདབ་པ། | Mantra for Enchanting Medicines, extracted from "Destroyer of the Great Trichiliocosm" | nil | nil | ཏ་ | |||
Toh 930/ 710 | སྟོང་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས། | 千轉陀羅尼觀世音菩薩咒 | The Incantation Known as “The Thousandfold” | nil | "stong 'gyur gyi gzungs The Incantation “The Thousandfold”" |
ཏ་ | ||
Toh 947/ 757 | སྟོབས་པོ་ཆེའི་མདོ། | 佛說出生一切如來法眼徧照大力明王經 | The Sūtra of Great Strength | mahābalasūtra | "phags pa stobs po che zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryamahābalanāmamahāyānasūtra" |
ཏ་ | ||
Toh 1041/ 720 | ཐོས་པ་འཛིན་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Retaining What One Hears | nil | nil | ཐ་ | |||
Toh 1040/ 651 | ཐོས་འཛིན་གཟུངས། | The Incantation for Retaining What One Hears | nil | thos pa 'dzin pa'i gzungs | ཐ་ | |||
Toh 986/ 592 | གདུགས་དཀར་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་གཟུངས། | 佛說大白傘蓋總持陀羅尼經 | The Incantation of Sitātapatrā Aparājitā | uṣṇīṣasitātapatrāparājitādhāraṇī | "phags pa de bzhin gshegs pa'i gtsug tor nas byung ba'i gdugs dkar po can gzhan gyis mi thub pa zhes bya ba'i gzungs āryatathāgatoṣṇīṣasitātapatrāparājitānāmadhāraṇī gdugs dkar gyi gzungs The Incantation of Sitātapatrā" |
ད་ | ||
Toh 977/ 524 | གདོན་མི་ཟ་བའི་གཟུངས། | The Incantation, the Doubtless | nil | "phags pa gdon mi za ba zhes bya ba'i gzungs niścayadhāraṇī āryaniścayanāmadhāraṇī" |
ད་ | |||
Toh 1051/ 795 | དུག་ཞི་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation that Assuages Poison | nil | nil | ད་ | |||
Toh 990/ 571 | དུག་སེལ་བའི་རིག་སྔགས། | 觀自在菩薩化身蘘麌哩曳童女銷伏毒害陀羅尼經 | The Spell of Jāṅgulī | jāṅgulīvidyā | "phags pa dug sel ces bya ba'i rig sngags āryajāṅgulīnāmavidyā" |
ད་ | ||
Toh 862 | དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྨན་གྱི་བླའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། | The Incantation, the Essence of the Tathāgata of Medicine | nil | nil | ད་ | |||
"Toh 869 536" |
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱིའི་སྙིང་པོ་རྗེས་དྲན། | Recollecting the Common Essence of the Tathāgatas | nil | "de bzhin gshegs pa'i spyi'i snying po rjes su dran pa de bzhin gshegs pa'i spyi'i snying po rjes su dran pa'i gzungs" |
ད་ | |||
Toh 1029/ 793 | དོན་གྲུབ་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Accomplishing Goals | nil | "don thams cad grub pa'i gzungs don thams cad 'grub pa'i gzungs" |
ད་ | |||
"Toh 903/ 687" |
དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་ཕར་ཕྱིན་དྲུག་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་གཟུངས། | 不空羂索神變真言經真言品 | The Incantation, Fulfilling the Six Perfections of Amoghapāśa | amoghapāśapāramitāṣaṭparipūrakadhāraṇī | "phags pa don yod zhags pa'i pha rol tu phyin pa drug yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba'i gzungs āryāmoghapāśapāramitāṣaṭparipūrakanāmadhāraṇī [Note: title translated following the Tibetan. The Sanskrit's placement of ṣaṭ is questionable.]" |
ད་ | ||
"Toh 901/ 682" |
དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ། | 不空羂索咒心經 | The Sūtra, The Essence of Amoghapāśa | amoghapāśahṛdayasūtra | "phags pa don yod zhags pa'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryāmoghapāśahṛdayanāmamahāyānasūtra" |
ད་ | ||
"Toh 871/ 517" |
དྲི་མེད་གཟུངས། | The Incantation, the Stainless | vimaladhāraṇī | "phags pa dri ma med pa zhes bya ba'i gzungs āryavimalanāmadhāraṇī" |
ད་ | |||
Toh 957/ 755 | བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་གྱི་སྙིང་པོ་བཞི་པའི་གཟུངས། | The Incantation, The Fourfold Essence of Kuṇḍalyamṛta | kuṇḍalyamṛtahṛdayacatuṣṭayadhāraṇī | "phags pa bdud rtsi thab sbyor gyi snying po bzhi pa zhes bya ba'i gzungs āryakuṇḍalyamṛtahṛdayacatuṣṭayanāmadhāraṇī" |
ད་ | |||
Toh 1053/ 797 | བདུད་སྐྲག་པར་བྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Intimidating Demons | nil | phags pa bdud thams cad skrag par byed pa zhes bya ba | ད་ | |||
"Toh 889/ 680" |
བདེ་ལྡན་གྱི་སྙིང་པོ། | Essence of Sukhāvatī | nil | nil | ད་ | |||
Toh 1052/ 627 | མདངས་ཕྱིར་མི་འཕྲོག་པ། | Not Taking Back Vitality | nil | mdangs phyir mi 'phrog pa zhes bya ba | ད་ | |||
Toh 967/ 618 | མདངས་འཕྲོག་པའི་མདོ། | The Sūtra of Taking Back Vitality | ojaḥpratyañjanasūtra | "phags pa mdangs phyir 'phrog pa zhes bya ba'i mdo āryaujaḥpratyañjanasūtra mdangs phyir 'phrog pa'i mdo" |
ད་ | |||
Toh 1061/ 656 | མདོ་ཆེན་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་དང་། ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་མ་ཡིན་པ་དང་མཐུན་པའི་མདོ། | 佛說毘紗門天王經 | The Mahāsūtra, the Āṭānāṭīya Sūtra | āṭānāṭīyasūtramahāsūtra | "mdo chen po kun tu rgyu ba dang / kun tu rgyu ba ma yin pa dang mthun pa'i mdo zhes bya ba āṭānāṭīyasūtranāmamahāsūtra [Note: cf Toh 33 for the Theravādin version]" |
ད་ | ||
Toh 1062/ 653 | མདོ་ཆེན་པོ་འདུས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། | The Mahāsūtra, the Sūtra of the Great Assembly | mahāsamājasūtramahāsūtra | "mdo chen po 'dus pa chen po'i mdo zhes bya ba mahāsamājasūtranāmamahāsūtra [Note: cf Toh 34 for the Theravādin version]" |
ད་ | |||
To 965/ 760 | རྡོ་རྗེ་གནམ་ལྕགས་མཆུའི་གཟུངས། | The Incantation of Vajralohatuṇḍa | vajralohatuṇḍadhāraṇī | "rdo rje gnam lcags mchu zhes bya ba'i gzungs vajralohatuṇḍanāmadhāraṇī" |
ད་ | |||
Toh 955/ 753 | རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མོ་ཐོགས་མེད་གཟུངས། | 金剛摧碎陀羅尼 | The Incantation, Unimpeded Minute Vajras | vajrasūkṣmāpratihatā dhāraṇī | "rdo rje phra mo thogs pa med pa zhes bya ba'i gzungs vajrasūkṣmāpratihatānāmadhāraṇī" |
ད་ | ||
Toh 964/ 759 | རྡོ་རྗེ་མཆུ་ཀླུའི་དམ་ཚིག་ | The Vow of the Nāga Vajratuṇḍa | vajratuṇḍanāgasamaya | "rdo rje mchu zhes bya ba klu'i dam tshig vajratuṇḍanāmanāgasamaya" |
ད་ | |||
Toh 954/ 752 | རྡོ་རྗེ་མི་འཕམ་པ་མེ་ལྟར་རབ་ཏུ་རྨོངས་བྱེད་གཟུངས། | The Incantation of Vajrājita, who is Bewildering Like Fire | vajrājitānalapramohanī dhāraṇī | "phags pa rdo rje mi 'pham pa me ltar rab tu rmongs byed ces bya ba'i gzungs āryavajrājitānalapramohanīnāmadhāraṇī" |
ད་ | |||
Toh 949/ 750 | རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་གཟུངས། | 佛說壞相金剛陀羅尼經 | The Incantation of Vajravidāraṇā | vajravidāraṇādhāraṇī | "rdo rjes rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs vajravidāraṇānāmadhāraṇī" |
ད་ | ||
Toh 946/ 751 | རྡོ་རྗེའི་རི་རབ་ཆེན་པོའི་རྩེ་མོའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པའི་གཟུངས། | 大金剛妙高山樓閣陀羅尼 | The Incantation, The Palace on the Peak of the Great Vajra Meru | mahāvajrameruśikharakūṭāgāradhāraṇī | "phags pa rdo rje'i ri rab chen po'i rtse mo'i khang pa brtsegs pa'i gzungs āryamahāvajrameruśikharakūṭāgāradhāraṇī" |
ད་ | ||
Toh 1022/ 785 | སྡང་བ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། | The Incantation for Calming Hatred | nil | "phags pa sdang ba thams cad rab tu zhi ba zhes bya ba'i gzungs 'phags pa sdang ba thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs" |
ད་ | |||
Toh 1023/ 786 | སྡིག་པ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Calming Sin | nil | "sdig pa thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs sdig pa zhi byed gzungs" |
ད་ | |||
Toh 941/ 585 | སྡོང་པོ་བཀོད་པའི་སྙིང་པོ། | 華嚴經心陀羅尼 | Essence of the Gaṇḍavyūha | nil | phags pa sdong po bkod pa'i snying po | ད་ | ||
Toh 1066 | སྡོང་པོ་རྒྱན་གྱི་མཆོག་གི་གཟུངས། | Incantation of the Supreme Stem Ornament | gulmālaṃkārāgradhāraṇī | "phags pa sdong po rgyan gyi mchog ces bya ba'i gzungs āryagulmālaṃkārāgranāmadhāraṇī āryagaṇḍālaṃkārāgranāmadhāraṇī [Note: Degé, Yunglo and Peking have gaṇu-ālaṃkārāgra¬∞]" |
ད་ | |||
Toh 972/ 771 | གནོད་འཛིན་གྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ། | The Hundred and Eight Names of Jambhala | jambhalanāmāṣṭaśatakam | "phags pa gnod 'dzin gyi mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba āryajambhalanāmāṣṭaśatakam" |
ན་ | |||
Toh 971/ 769 | གནོད་འཛིན་ཆུ་དབང་སྙིང་རྗེ་ཅན་གྱི་གཟུངས་བདེ་བྱེད། | 佛說寶賢陀羅尼經 | The Beneficent Incantation of the Compassionate Jambhalajalendra | kāruṇikāryajambhalajalendrasuśaṅkaradhāraṇī | "phags pa gnod 'dzin chu dbang snying rje can gyi gzungs bde byed ces bya ba kāruṇikāryajambhalajalendrasuśaṅkaranāmadhāraṇī [Note: Degé has kāruṇikasyāryajambhalajalendrasuśaṅkaradhāraṇī]" |
ན་ | ||
Toh 973/ 768 | གནོད་འཛིན་དཔལ་གྱི་གཟུངས། | The Incantation of Jambhalaśrī | jambhalaśrīdhāraṇī | "phags pa gnod 'dzin dpal zhes bya ba'i gzungs āryajaṃbhalaśrīnāmadhāraṇī" |
ན་ | |||
Toh 1086/ 669 | ནག་པོ་ཆེན་པོའི་གཟུངས་རིམས་ནད་ལས་ཐར་བྱེད། | The Incantation of Mahākāla, Deliverance from All Epidemic Fevers | nil | phags pa nag po chen po'i gzungs/ rims nad thams cad las thar bar byed pa | ན་ | |||
Toh 1087/ 670 | ནག་མོ་ཆེན་མོའི་གཟུངས། | Incantation of Mahākālī | mahākālīdhāraṇī | "lha mo nag mo chen mo'i gzungs devīmahākālīnāmadhāraṇī The Incantation of Mahākālī" |
ན་ | |||
Toh 1090 | ནད་ཀྱི་བདག་མོ་ལ་བསྟོད་པ། | In Praise of the Mistress of Disease | nil | nil | ན་ | |||
Toh 1015/623 | ནད་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བྱེད་ཀྱི་གཟུངས། | The Incantation for Assuaging All Illnesses | sarvarogapraśamanī dhāraṇī | "phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs āryasarvarogapraśamanīnāmadhāraṇī nad rab tu zhi byed kyi gzungs The Incantation for Assuaging Illnesses 'phags pa nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs" |
ན་ | |||
Toh 1014/ 622 | ནད་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། | 除一切疾病陀羅尼經 | The Incantation for Assuaging All Illnesses | sarvarogapraśamanī dhāraṇī | "phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs āryasarvarogapraśamanīnāmadhāraṇī 'phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs" |
ན་ | ||
"Toh 876/ 636" |
ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Khagarbha [The bodhisattva Khagarbha = kāśagarbha] | khagarbhāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam | "phags pa nam mkha'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa āryakhagarbhāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam The Incantation of the Hundred and Eight Names of Khagarbha [Note: the bodhisattva Khagarbha = Ākāśagarbha]" |
ན་ | |||
"Toh 905/ 697" |
ནཱི་ལ་ཀཎྛའི་གཟུངས། | 千手千眼觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼咒本 | The Incantation of Nīlakaṇṭha | nīlakaṇṭhadhāraṇī | "phags pa nI la kaN+Tha zhes bya ba'i gzungs āryanīlakaṇṭhanāmadhāraṇī" |
ན་ | ||
"Toh 885/ 506" |
ནོར་ཆེན་རྒྱས་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཤིན་ཏུ་རབ་ཏུ་གནས་པ་གསང་བ་དམ་པའི་གསང་བའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོའི་རྒྱལ་པོའི་གཟུངས། | 廣大寶樓閣善住秘密陀羅尼經 | The Incantation of the Sovereign Practice of the Supreme Secret Found Especially in the Great Jewel Palace | mahāmaṇivipulavimānasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī | "phags pa nor bu chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu rab tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i rgyal po zhes bya ba'i gzungs āryamahāmaṇivipulavimānasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājānāmadhāraṇī nor chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i gzungs mahāmaṇivipulavimānasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī" |
ན་ | ||
Toh 970/ 764 | ནོར་བཟང་གི་གཟུངས། | 佛說寶賢陀羅尼經 | The Incantation of Maṇibhadra | maṇibhadradhāraṇī | "phags pa nor bu bzang po'i gzungs zhes bya ba āryamaṇibhadranāmadhāraṇī" |
ན་ | ||
Toh 1007/ 662 | ནོར་རྒྱུན་མའི་གཟུངས། | 佛說大乘聖吉祥持世陀羅尼經 | The Incantation of Vasudhārā | vasudhārādhāraṇī | "phags pa nor gyi rgyun ces bya ba'i gzungs āryavasudhārānāmadhāraṇī" |
ན་ | ||
"Toh 861/ 534" |
རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། | The Incantation, the Essence of Vairocana | nil | phags pa rnam par snang mdzad kyi snying po zhes bya ba'i gzungs | ན་ | |||
Toh 943/ 587 | རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྙིང་པོ། | Essence of the Great Peahen | nil | phags pa rma bya chen mo'i snying po | ན་ | |||
Toh 1054/ 798 | རྨ་འབྱོར་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Treating Wounds | nil | rma 'byor bar byed pa zhes bya ba'i gzungs sngags | ན་ | |||
Toh 952 | རྨི་ལམ་མཐོང་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Seeing [Vajrapāṇi] in Dream | nil | rmi lam mthong ba zhes bya ba'i gzungs | ན་ | |||
Toh 1067 | སྣང་བ་བརྒྱད་ཀྱི་མདོ། | The Sūtra of the Eight Iluminations | nil | sangs rgyas kyi chos gsal zhing yangs pa snang brgyad ces bya ba'i mdo | ན་ | |||
"Toh 867/ 678" |
སྣང་མཐའ་རྗེས་སུ་དྲན་པ། | Calling Amitābha to Mind | nil | snang ba mtha' yas rjes su dran pa | ན་ | |||
"Toh 864/ 677" |
སྣང་མཐའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation of Amitābha | amitābhadhāraṇīmantra | "bcom ldan 'das snang ba mtha' yas kyi gzungs sngags bhagavadamitābhadhāraṇīmantra" |
ན་ | |||
Toh 1006/ 741 | དཔལ་གྱི་ལྷ་མོའི་མཚན་བཅུ་གཉིས་པ། | 佛說大吉祥天女十二名號經 | The Twelve Names of Śrī Mahādevī | nil | nil | པ་ | ||
Toh 1005/ 740 | དཔལ་ཆེན་མོའི་མདོ། | 佛說大吉祥天女經 | The Sūtra of Mahālakṣmī | mahālakṣmīsūtra | "phags pa dpal chen mo'i mdo āryamahālakṣmīsūtra" |
པ་ | ||
"Toh 866/ 539" |
པདྨའི་སྤྱན་གྱི་གཟུངས། | 蓮華演陀羅尼經 | The Incantation of Padmanetra | nil | phags pa pad+ma'i spyan zhes bya ba'i gzungs | པ་ | ||
Toh 994/ 735 | པརྞ་ཤ་བ་རིའི་མདོ། | 葉衣觀自在菩薩經 | The Sūtra of Parṇaśabarī | nil | "phags pa par+Na+Na sha ba ri'i mdo 'phags pa par+Na sha ba ri'i mdo" |
པ་ | ||
Toh 846 | སྤྱན་འདྲེན་རྒྱུད་གསུམ་པ། | The Three Part Invitation Tantra | nil | nil | པ་ | |||
"Toh 910/ 696" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་གཟུངས། | The Incantation of Avalokiteśvara | avalokiteśvaradhāraṇī | "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gzungs zhes bya ba āryāvalokiteśvaranāmadhāraṇī" |
པ་ | |||
"Toh 900/ 705" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ། | 聖觀自在菩薩一百八名經 | The Hundred and Eight Names of Avalokiteśvara | avalokiteśvarasya nāmāṣṭaśatakam | "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa āryāvalokiteśvarasya nāmāṣṭaśatakam" |
པ་ | ||
"Toh 874/ 634" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Avalokiteśvara | avalokiteśvarāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam | "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa āryāvalokiteśvarāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam [Note: this and the following seven dhāraṇī (Toh. 634-641) give series of 108 names for the eight bodhisattvas. The placement of nāma (name) in the titles varies and is questionable in many; the longer titles are to be understood as “The 108 names of ‚Ķ along with the dhāraṇī”.] The Incantation of the Hundred and Eight Names of Avalokiteśvara" |
པ་ | |||
"Toh 911/ 695" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་སྙིང་པོ། | The Essence of Avalokiteśvara | nil | phags pa spyan ras gzigs kyi snying po | པ་ | |||
"Toh 906/ 733" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཧ་ཡ་གྲཱི་བའི་གཟུངས། | 馬頭觀世音菩薩大咒 | The Incantation of Avalokiteśvara Hayagrīva | avalokiteśvarahayagrīvadhāraṇī | "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug ha ya grI ba'i gzungs āryāvalokiteśvarahayagrīvadhāraṇī" |
པ་ | ||
"Toh 897/ 691" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་གཟུངས། | 千手千眼觀世音菩薩陀羅尼(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經) | The Incantation of the Thousand-Armed, Thousand-Eyed Avalokiteśvara | nil | "phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs The Incantation of the Thousand-Armed, Thousand-Eyed, Avalokiteśvara" |
པ་ | ||
"Toh 899/ 693" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཞལ་བཅུ་གཅིག་པའི་གཟུངས། | 佛說十一面觀世音神咒經 | The Incantation of the Eleven Faced Avalokiteśvara | avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇī | "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug zhal bcu gcig pa zhes bya ba'i gzungs āryāvalokiteśvaraikādaśamukhanāmadhāraṇī The Incantation of the Eleven-Faced Avalokiteśvara" |
པ་ | ||
"Toh 898/ 692" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་གཟུངས། | 如意輪陀羅尼經 | The Incantation, The Wish-Fulfilling Wheel of Avalokiteśvara | nil | phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gsang ba'i mdzod thogs pa med pa'i yid bzhin gyi 'khor lo'i snying po zhes bya ba'i gzungs | པ་ | ||
"Toh909/ 725" |
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཡུམ་གྱི་གཟུངས། | 佛說觀自在菩薩母陀羅尼經 | The Incantation, Mother of Avalokiteśvara | avalokiteśvaramātādhāraṇī | "phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi yum zhes bya ba'i gzungs āryāvalokiteśvaramātānāmadhāraṇī" |
པ་ | ||
Toh 1064/ 234/ 658 | སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ། · | The Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind | mahāmeghavāyumaṇḍalaparivartasarvanāgahṛdayasūtra | "phags pa sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryamahāmeghavāyumaṇḍalaparivartasarvanāgahṛdayanāmamahāyānasūtra [Note: the Sanskrit titles of Toh 658 and 1064 have ¬∞vātu¬∞ instead of ¬∞vāyu¬∞] klu thams cad kyi snying po theg pa chen po mdo The Mahāyāna Sūtra, Essence of All the Nāgas mahāmeghavātamaṇḍalasarvanāgahṛdaya The Sūtra of the Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Maṇḍala of Wind" |
པ་ | |||
Toh 1063/ 235/ 657 | སྤྲིན་ཆེན་པོ། | 大雲經請雨品第六十四 | The Great Cloud | mahāmegha | "phags pa sprin chen po āryamahāmegha" |
པ་ | ||
Toh 935/ 579 | ཕར་ཕྱིན་དྲུག་གི་གཟུངས། | The Incantation, The Essence of the Six Perfections | nil | "pha rol tu phyin pa drug gi snying po'i gzungs phar phyin drug gi snying po'i gzungs The Incantation, the Essence of the Six Perfections" |
ཕ་ | |||
Toh 937/ 581 | ཕར་ཕྱིན་བཅུ་ཐོབ་པའི་གཟུངས། | The Incantation that Gains the Ten Perfections | nil | pha rol tu phyin pa bcu thob par 'gyur ba'i gzungs | ཕ་ | |||
Toh 940/ 584 | ཕལ་པོ་ཆེ་བཟུང་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Captures the Avataṃsaka | nil | phags pa phal po che bzung bar 'gyur ba'i gzungs | ཕ་ | |||
Toh 953 | ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་བདག་པོའི་གཟུངས། | The Incantation of Vajrapāṇi, the Yakṣa King | nil | nil | ཕ་ | |||
"Toh 878/ 638" |
ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Vajrapāṇi | vajrapāṇyaṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam | "phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa āryavajrapāṇyaṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam The Incantation of the Hundred and Eight Names of Vajrapāṇi" |
ཕ་ | |||
Toh 1049/ 779 | ཕྱག་བྱ་བའི་གཟུངས། | The Incantation of Homage | nil | nil | ཕ་ | |||
Toh 1069 | ཕྱག་བྱ་བའི་གཟུངས། | The Incantation of Homage | nil | nil | ཕ་ | |||
Toh 1073 | ཕྱག་བྱ་བའི་གཟུངས། | The Incantation of Homage | nil | nil | ཕ་ | |||
Toh 948/ 748 | ཕྱག་རྡོར་གོས་སྔོན་ཅན་གྱི་གཟུངས། | The Incantation of Blue-clad Vajrapāṇi | nīlāmbaradharavajrapāṇikalpadhāraṇī | "phags pa lag na rdo rje gos sngon po can gyi cho ga zhes bya ba'i gzungs āryanīlāmbaradharavajrapāṇikalpanāmadhāraṇī" |
ཕ་ | |||
Toh 936/ 580 | ཕྱིན་དྲུག་བཟུང་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Captures the Six Perfections | nil | "pha rol tu phyin pa drug bzung bar 'gyur ba'i gzungs phar phyin drug gzung ba'i gzungs" |
ཕ་ | |||
Toh 968/ 734 | ཕྱིར་ཟློག་པ་འཕགས་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ། | Pratyaṅgirā, The Noble Conquerer | vijayavatīnāmapratyaṅgirā | "phyir zlog pa 'phags pa rnam par rgyal ba can zhes bya ba āryavijayavatīnāmapratyaṅgirā phyir zlog pa 'phags pa rnam par rgyal ba can" |
ཕ་ | |||
Toh 960/ 737 | ཕྱིར་ཟློག་པ་སྟོབས་ཅན་གྱི་གཟུངས། | The Incantation of Pratyaṅgirā, the Powerful | balavatī pratyaṅgirā | "phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba'i gzungs āryabalavatīnāmapratyaṅgirā zlog pa stobs can gyi gzungs 'phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba" |
ཕ་ | |||
"Toh 859/ 569" |
དབང་བསྐུར་བའི་གཟུངས། | The Incantation of Abhiṣecanī | abhiṣecanīdhāraṇī | "phags pa dbang bskur ba zhes bya ba'i gzungs āryābhiṣecanīnāmadhāraṇī" |
བ་ | |||
Toh 991/ 570 | དབྱིག་ལྡན་གྱི་གཟུངས། | 佛說如意寶總持王經 | The Incantation of Hiraṇyavatī | hiraṇyavatīdhāraṇī | "phags pa dbyig dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs āryahiraṇyavatīnāmadhāraṇī" |
བ་ | ||
Toh 1057/ 801 | བད་ཀན་སེལ་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Dispels Phlegm Diseases | nil | bad kan gyi nad sel ba'i gzungs sngags | བ་ | |||
Toh 1028/ 790 | བདག་བསྲུང་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Self-Protection | nil | nil | བ་ | |||
Toh 926/ 608 | བར་གཅོད་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Purifies All Hindrances | sarvāntarāyikaviśodhanī dhāraṇī | "phags pa bar du gcod pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs āryasarvāntarāyikaviśodhanīnāmadhāraṇī" |
བ་ | |||
Toh 1010/ 630 | བར་གཅོད་སེལ་བའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation for Eliminating All Hindrances | sarvāntarāyikasaṃgrāsadhāraṇīmantra | "phags pa bar du gcod pa thams cad sel ba'i gzungs sngags āryasarvāntarāyikasaṃgrāsadhāraṇīmantra bar gcod thams cad sel ba'i gzungs sngags" |
བ་ | |||
Toh 958/ 606 | བེ་ཅོན་གཟུངས། | 大寒林聖難拏陀羅尼經 | The Incantation of Mahādaṇḍa | mahādaṇḍadhāraṇī | "phags pa be con chen po zhes bya ba'i gzungs āryamahādaṇḍanāmadhāraṇī" |
བ་ | ||
Toh 920/ 509 | བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོའི་རྒྱན་འབུམ་གྱི་གཟུངས། | Incantation of the Hundred Thousand Ornaments of the Essence of Awakening | bodhigarbhālaṃkāralakṣadhāraṇī | "byang chub kyi snying po'i rgyan 'bum gyi gzungs The Incantation of the One Hundred Thousand Ornaments of the Essence of Awakening" |
བ་ | |||
"Toh 875/ 635" |
བྱམས་པའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Maitreya | maitreyanāmāṣṭottaraśatakaṃ dhāraṇīmantrasahitam | "phags pa byams pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa āryamaitreyanāmāṣṭottaraśatakaṃ dhāraṇīmantrasahitam The Incantation of the Hundred and Eight Names of Maitreya" |
བ་ | |||
"Toh 890/ 643" |
བྱམས་པས་དམ་བཅས་པའི་གཟུངས། | 佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經 | The Incantation of the Promise Made by Maitreya | maitreyapratijñādhāraṇī | "phags pa byams pas dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs āryamaitreyapratijñānāmadhāraṇī [Note: Degé has maitreyapratijñādhāraṇī]" |
བ་ | ||
Toh 1019/ 626 | འབྲུམ་ནད་ཞི་བར་འགྱུར་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Assuaging Smallpox | nil | brum bu'i nad zhi bar 'gyur ba'i gzungs | བ་ | |||
Toh 1021/ 784 | མ་ཞུ་བའི་ནད་འབྱང་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Clearing Up Digestive Disorders | nil | nil | མ་ | |||
Toh 963/ 631 | མི་གཡོ་བའི་གཟུངས། | The Incantation of Acala | acaladhāraṇī | "phags pa mi g.yo ba zhes bya ba'i gzungs āryācalanāmadhāraṇī 'phags pa khro bo mi g.yo ba'i gzungs zhes bya ba" |
མ་ | |||
Toh 1032/ 781 | མི་དགའ་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Making People Joyful | nil | nil | མ་ | |||
Toh 1048/ 717 | མི་བརྗེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Not Forgetting | nil | nil | མ་ | |||
Toh 925/ 609 | མི་འཇིགས་པ་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པའི་གཟུངས། | 佛說施無畏陀羅尼經 | The Incantation that Confers Fearlessness | sarvābhayapradā dhāraṇī | "phags pa thams cad la mi 'jigs pa rab tu sbyin pa zhes bya ba'i gzungs āryasarvābhayapradānāmadhāraṇī" |
མ་ | ||
Toh 961/ 629 | མི་རྒོད་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Triumphing Over Bandits | cauravidhvaṃsanī dhāraṇī | "phags pa mi rgod rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs āryacauravidhvaṃsanīnāmadhāraṇī" |
མ་ | |||
Toh 1018/ 620 | མིག་ནད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མདོ། | The Sūtra for Assuaging Eye Disease | akṣirogapraśamanasūtra | "phags pa mig nad rab tu zhi bar byed pa'i mdo āryākṣirogapraśamanasūtra" |
མ་ | |||
Toh 1008/ 619 | མིག་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་རིག་སྔགས། | 能淨一切眼病陀羅尼 | The Spell for Cleansing the Eyes | cakṣurviśodhanavidyāmantra | "phags pa mig rnam par sbyong ba zhes bya ba'i rig sngags āryacakṣurviśodhananāmavidyāmantra" |
མ་ | ||
"Toh 907/ 772" |
མེ་ཁ་ལའི་གཟུངས། | 佛說寶帶陀羅尼經 | The Incantation of Mekhalā | mekhalādhāraṇī | "phags pa me kha la zhes bya ba'i gzungs āryamekhalānāmadhāraṇī" |
མ་ | ||
"Toh 886/ 516" |
མེ་ཏོག་བརྩེགས་པའི་གཟུངས། | 佛說華積陀羅尼神咒經 | The Incantation, the Heap of Flowers | puṣpakūṭadhāraṇī | "phags pa me tog brtsegs pa zhes bya ba'i gzungs āryapuṣpakūṭanāmadhāraṇī" |
མ་ | ||
Toh 1055/ 799 | མེའི་ཟུག་རྔུ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation that Assuages the Pain of Burns | nil | nil | མ་ | |||
Toh 1059a | སྨན་གཏོང་བའི་ཚེ་སྨན་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གདབ་པ། | Mantra for Enchanting Medicines When Administering Them | nil | [Note: a version of the Medicine Buddha mantra, appears in all Degé printings but not catalogued in Toh.] | མ་ | |||
Toh 922/ 574 | གཙུག་གི་ནོར་བུའི་གཟུངས། | The Incantation of Cūḍāmaṇi | cūḍāmaṇidhāraṇī | "phags pa gtsug gi nor bu zhes bya ba'i gzungs āryacūḍāmaṇināmadhāraṇī" |
ཙ་ | |||
Toh 985/ 590 | གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཕྱིར་བཟློག་པའི་རིག་སྔགས། | 佛頂大白傘蓋陀羅尼 | The Invincible Spell of Uṣṇīṣasitātapatrā | uṣṇīṣasitātapatrāparājitapratyaṅgirāmahāvidyārājñī | "phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor nas byung ba gdugs dkar po can zhes bya ba gzhan gyis mi thub pa phyir bzlog pa'i rig sngags kyi rgyal mo chen mo āryasarvatathāgatoṣṇīṣasitātapatrānāmāparājitapratyaṅgirāmahāvidyārājñī gtsug tor gdugs dkar gzhan gyi rig sngags The Spell of Uṣṇīṣasitātapatrā" |
ཙ་ | ||
Toh 983/ 599 | གཙུག་ཏོར་དྲི་མ་མེད་པའི་གཟུངས། | 佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經 | The Incantation of Vimaloṣṇīṣa | uṣṇīṣaprabhāsasarvatathāgatahṛdayasamayavilokitadhāraṇī | "kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba zhes bya ba'i gzungs samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsasarvatathāgatahṛdayasamayavilokitanāmadhāraṇī de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba'i gzungs Observing the Essence and Commitments of All Tathāgatas [Note: in the Tantra section, this text is entitled ""The Incantation of Vimaloṣṇīṣa"" (gtsug tor dri ma med pa'i gzungs)]" |
ཙ་ | ||
Toh 962/ 600 | གཙུག་ཏོར་འབར་བའི་གཟུངས། | The Incantation of Uṣṇīṣājvālā | nil | gtsug tor 'bar ba zhes bya ba'i gzungs | ཙ་ | |||
Toh 984/ 597 | གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཟུངས། | 最勝佛頂陀羅尼經 | The Incantation of Uṣṇīṣavijayā | sarvadurgatipariśodhany uṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī | "phags pa ngan 'gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs āryasarvadurgatipariśodhany uṣṇīṣavijayānāmadhāraṇī" |
ཙ་ | ||
"Toh 857/ 518" |
ཙནྡན་གྱི་ཡན་ལག་གི་གཟུངས། | 佛說栴檀香身陀羅尼經 | The Incantation, the Sandalwood Branch | candanāṅgadhāraṇī | "phags pa tsan+dan gyi yan lag ces bya ba'i gzungs āryacandanāṅganāmadhāraṇī" |
ཙ་ | ||
Toh 974/ 313/ 617 | མཚན་མོ་བཟང་པོའི་མདོ། | 佛說善夜經 | The Sūtra of the Good Night | bhadrakarātrīsūtra | "phags pa mtshan mo bzang po zhes bya ba'i mdo āryabhadrakarātrīnāmasūtra" |
ཚ་ | ||
Toh 938/ 582 | ཚད་མེད་བཞིའི་གཟུངས། | The Incantation of the Four Immeasurables | nil | "tshad med bzhi thob par 'gyur ba'i gzungs tshad med pa bzhi thob par 'gyur pa'i gzungs" |
ཚ་ | |||
Toh 1027/ 789 | ཚིག་བཙན་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Forceful Words | nil | nil | ཚ་ | |||
"Toh 918/ 143/611" |
ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པའི་གཟུངས། | The Two Stanza Incantation | gāthādvayadhāraṇī | tshigs bcad gnyis pa'i gzungs | ཚ་ | |||
"Toh 850/ 676" |
ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། | 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 | The Incantation, The Essence of Immeasurable Life and Gnosis | aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī | "phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa'i snying po zhes bya ba'i gzungs āryāparimitāyurjñānahṛdayanāmadhāraṇī" |
ཚ་ | ||
"Toh 849/ 674" |
ཚེ་མདོ། | 大乘無量壽經 | The Sūtra of Immeasurable Life and Gnosis | aparimitāyurjñānasūtra | "phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryāparimitāyurjñānanāmamahāyānasūtra aparimitāyurjñānamahāyānasūtra" |
ཚ་ | ||
Toh 1084/ 665 | ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྙིང་པོ། | The Essence of Gaṇapati | gaṇapatihṛdaya | "phags pa tshogs kyi bdag po'i snying po āryagaṇapatihṛdaya" |
ཚ་ | |||
Toh 1020/ 621 | གཞང་འབྲུམ་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་མདོ། | 佛說療痔病經 | The Sūtra for Assuaging Hemorrhoids | arśapraśamanasūtra | "phags pa gzhang 'brum rab tu zhi bar byed pa'i mdo āryārśapraśamanasūtra" |
ཞ་ | ||
Toh 928/ 708 | གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་མི་འཇིགས་པ་སྦྱིན་པ། | Aparājitā, who Grants Fearlessness | abhayapradāparājitā | "phags pa gzhan gyis mi thub pa mi 'jigs pa sbyin pa zhes bya ba āryābhayapradā nāmāparājitā" |
ཞ་ | |||
Toh 929/ 607 | གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་རིན་པོ་ཆེའི་འཕྲེང་བ། | The Jeweled Rosary, The Unconquerable | ratnamālāparājita | "phags pa gzhan gyis mi thub pa rin po che'i 'phreng ba zhes bya ba āryaratnamālanāmāparājita The Unsurpassed Garland of Aparājitā" |
ཞ་ | |||
Toh 978/ 709 | གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་རིག་པ་ཆེན་མོ། | The Great Awareness of Aparājitā | nil | mahāvidyāparājita | ཞ་ | |||
Toh 997/ 660 | གཟའ་རྣམས་ཀྱི་ཡུམ་གྱི་གཟུངས། | 諸星母陀羅尼經 | The Incantation, The Mother of the Demons | grahamātṛkādhāraṇī | "phags pa gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs āryagrahamātṛkānāmadhāraṇī" |
ཟ་ | ||
Toh 998/ 661 | གཟའ་རྣམས་ཀྱི་ཡུམ་གྱི་གཟུངས། | 諸星母陀羅尼經 | The Incantation, The Mother of the Demons | grahamātṛkādhāraṇī | "gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs grahamātṛkānāmadhāraṇī gza' rnams kyi yum zhes ba'i gzungs" |
ཟ་ | ||
"Toh 888/ 529" |
གཟུངས་ཆེན་པོ། | 佛說聖大總持王經 | The Great Incantation | mahādhāraṇī | "phags pa gzungs chen po āryamahādhāraṇī" |
ཟ་ | ||
"Toh 868/ 535" |
ཟླ་འོད་ཀྱི་མཚན་རྗེས་དྲན། | Recollecting the Names of Candraprabha | nil | zla ba'i 'od kyi mtshan rjes su dran pa | ཟ་ | |||
Toh 988/ 564 | འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་གཟུངས། | 佛說大摩里支菩薩經 | The Incantation of Mārīcī | mārīcīdhāraṇī | "phags ma 'od zer can zhes bya ba'i gzungs āryamārīcīnāmadhāraṇī" |
འ་ | ||
Toh 982/ 510 | འོད་ཟེར་དྲི་མ་མེད་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་གཟུངས། | 無垢淨光大陀羅尼經 | The Incantation of the Pure Stainless Light | raśmivimalaviśuddhaprabhādhāraṇī | "phags pa 'od zer dri ma med pa rnam par dag pa'i 'od ces bya ba'i gzungs āryaraśmivimalaviśuddhaprabhānāmadhāraṇī 'od zer dri ma med pa rnam par dag pa'i 'od kyi gzungs" |
འ་ | ||
Toh 1093/ 312/ 628 | ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ། | The Mahāsūtra, Entering the City of Vaiśālī | vaiśālīpraveśamahāsūtra | "phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo chen po āryavaiśālīpraveśamahāsūtra [Note: as well as being duplicated in the Action Tantras and Incantations sections, the mahāsūtra is also included in Toh 1 (Ch. 6), while Toh 816 and 4406 comprise its verse section.]" |
ཡ་ | |||
"Toh 917/ 575" |
ཡི་གེ་དྲུག་པའི་རིག་སྔགས། | 佛說聖六字大明王陀羅尼經 | The Six Syllable Spell | ṣaḍakṣaravidyā | "phags pa yi ge drug pa'i rig sngags āryaṣaḍakṣaravidyā The Six-Syllable Spell" |
ཡ་ | ||
Toh 1080/ 646 | ཡི་དགས་ཁ་ནས་མེ་འབར་སྐྱབས་པའི་གཟུངས། | 佛說就拔焰口餓鬼陀羅尼經 | The Incantation for Protection from the Blazing Flames Coming From the Mouths of Ghosts | nil | yi dags kha nas me 'bar ba la skyabs mdzad pa'i gzungs | ཡ་ | ||
Toh 1079/ 647 | ཡི་དགས་ཁ་འབར་དབུགས་དབྱུང་གཏོར་ཆོག་ | 佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經 | The Oblation Ritual which Comforts the Female Ghosts whose Mouths are Aflame | nil | "yi dags mo kha 'bar ma dbugs dbyung ba'i gtor ma'i cho ga The Oblation Ritual which Comforts Female Ghosts whose Mouths are Aflame" |
ཡ་ | ||
Toh 1033/ 791 | ཡིད་དུ་འོང་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Attractiveness | nil | "phags pa yid du 'ong ba 'phags pa yid du 'ong ba zhes bya ba" |
ཡ་ | |||
"Toh 848/ 522" |
ཡེ་ཤེས་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས། | 智炬陀羅尼經 | The Dhāraṇi of the Torch of Gnosis | jñānolkadhāraṇī | "phags pa ye shes ta la la zhes bya ba'i gzungs 'gro ba thams cad yongs su sbyong pa āryajñānolkanāmadhāraṇī sarvagatipariśodhanī The Incantation, Torch of Gnosis" |
ཡ་ | ||
Toh 1077/ 649 | ཡེ་ཤེས་སྐར་མདའི་སྙིང་པོ། | Essence of Meteoric Gnosis | nil | The Essence of Meteoric Gnosis | ཡ་ | |||
"Toh 851/ 679" |
ཡོན་ཏན་བསྔགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་གཟུངས། | 阿彌陀佛說呪 | The Incantation, Immeasurable Praise of Good Qualities | aparimitaguṇānuśaṃsādhāraṇī | "phags pa yon tan bsngags pa dpag tu med pa zhes bya ba'i gzungs āryāparimitaguṇānuśaṃsānāmadhāraṇī [Note: the Sanskrit translates as ""The Incantation, Praise of Immeasurable Good Qualities""]" |
ཡ་ | ||
Toh 1011/ 777 | ཡོན་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ། | Purifying the Offerings | dakṣiṇāpariśodhanī | "yon yongs su sbyong ba zhes bya ba dakṣiṇīpariśodhanīnāma" |
ཡ་ | |||
Toh 1012/ 778 | ཡོན་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Purifying the Offerings | nil | nil | ཡ་ | |||
Toh 995/ 736 | རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མའི་གཟུངས། | 鉢蘭那賒嚩哩大陀羅尼經 | The Incantation of Parṇaśabarī | parṇaśabarīdhāraṇī | "phags pa ri khrod lo ma gyon ma zhes bya ba'i gzungs āryaparṇaśabarīnāmadhāraṇī 'phags ma ri khrod lo ma gyon pa'i gzungs āryaparṇaśabaridhāraṇī" |
ར་ | ||
Toh 969/ 773 | རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དབུགས་ཆེན་པོ། | Mahāśvāsa, King of Spells | nil | phags pa rig sngags kyi rgyal po dbugs chen po zhes bya ba | ར་ | |||
Toh 1003/ 567 | རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་ཆེན་མོ་རྒྱལ་བ་ཅན། | Jayavatī, the Great Queen of Spells | jayavatīmahāvidyārājñī | "phags pa rig sngags kyi rgyal mo chen mo rgyal ba can zhes bya ba āryajayavatīnāmamahāvidyārājñī" |
ར་ | |||
"Toh 870/ 537" |
རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན་གྱི་མཚན་རྗེས་དྲན། | Recollecting the Names of Buddha Śikhin | nil | "sangs rgyas rin chen gtsug tor can gyi mtshan rjes su dran pa sangs rgyas rin chen gtsug tor gyi mtshan rjes dran Recollecting the Names of the Buddha Śikhin sangs rgyas rin chen gtsug tor gyi mtshan rjes su dran pa'i gzungs" |
ར་ | |||
Toh 1074/ 538a/ 774 | རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བའི་གཟུངས། | The Incantation of the Polished Jewel | nil | "[Note: not listed in Tohoku catalogue but present in Degé par phud] The Incantation, Polished Jewels The Incantation, Polished Jewels" |
ར་ | |||
Toh 1050/ 803 | རིམས་དང་སྲོག་ཆགས་ཀྱིས་མི་ཚུགས་པའི་གཟུངས། | The Incantation for being Invulnerable to Infectious Fevers and Vermin | nil | phags pa rims dang srog chags kyis mi tshugs pa zhes bya ba'i gzungs | ར་ | |||
Toh 1017/ 624 | རིམས་ནད་ཞི་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Assuaging Epidemic Fevers | nil | nil | ར་ | |||
Toh 1016/ 625 | རིམས་ནད་རབ་ཏུ་ཞི་བྱེད་ཀྱི་གཟུངས། | The Incantation for Assuaging Epidemic Fevers | jvarapraśamanī dhāraṇī | "phags pa rims nad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs āryajvarapraśamanīnāmadhāraṇī rims nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs" |
ར་ | |||
Toh 1083/ 616 | རོ་ལངས་བདུན་པའི་གཟུངས། | The Incantation, Seven Zombies | saptavetālakadhāraṇī / saptavetāḍakadhāraṇī | "phags pa ro langs bdun pa zhes bya ba'i gzungs āryasaptavetāḍakanāmadhāraṇī" |
ར་ | |||
Toh 951/ 754 | ལག་ན་རྡོ་རྗེ་བཅུའི་སྙིང་པོ། | The Essence of the Ten Vajrapāṇis | daśavajrapāṇihṛdaya | "phags pa lag na rdo rje bcu'i snying po āryadaśavajrapāṇihṛdaya" |
ལ་ | |||
Toh 950/ 749 | ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་མཚན་བརྒྱད་པ་གསང་སྔགས་དང་བཅས་པ། | The Eight Names of Vajrapāṇi Along With the Mantra | nil | phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgyad pa gsang sngags dang bcas pa | ལ་ | |||
Toh 945/ 589 | ལང་ཀར་གཤེགས་པའི་མདོའི་གཟུངས། | The Incantation of the Descent to Laṅkā Sūtra | nil | "phags pa lang kar gshegs pa'i mdo thams cad bklags par 'gyur ba'i gzungs lang dkar gshegs pa'i mdo'i gzungs sngags The Incantation of the Descent to Laṅkā Sūtra (laṅkāvatārasūtra) 'phags pa lang dkar gshegs pa'i mdo thams cad bklags par 'gyur ba'i gzungs sngags" |
ལ་ | |||
Toh 1030/ 794 | ལས་གྲུབ་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Accomplishing Actions | nil | nil | ལ་ | |||
Toh 1009/ 743 | ལས་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Cleanses All the Obscurations of Karma | sarvakarmāvaraṇaviśodhanī dhāraṇī | "phags pa las kyi sgrib pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs āryasarvakarmāvaraṇaviśodhanīnāmadhāraṇī" |
ལ་ | |||
"Toh 919/ 707" |
ལུས་ཀྱི་དབྱིབས་མཛེས་ཀྱི་གཟུངས། | Incantation for a Beautiful Slender Physique | ruciraṅgayaṣṭidhāraṇī | "phags pa lus kyi dbyibs mdzes zhes bya ba'i gzungs āryaruciraṅgayaṣṭināmadhāraṇī" |
ལ་ | |||
Toh 1082/ 804 | ལུས་ཀྱི་ཟག་པ་སྦྱིན་པར་གཏང་བའི་གཟུངས། | Incantations for Giving Bodily Excretions as Charity | nil | nil | ལ་ | |||
"Toh 860/ 533" |
ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། | The Incantation, the Essence of Śākyamuni | nil | phags pa shAkya thub pa'i snying po'i gzungs | ཤ་ | |||
Toh 933/ 577 | ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པའི་གཟུངས། | The Incantation of the Perfection of Wisdom in Twenty-five Thousand Lines | nil | phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga ba'i gzungs | ཤ་ | |||
Toh 939/ 583 | ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ་བཟུང་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Captures the Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines | nil | "shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa bzung bar 'gyur ba'i gzungs The Incantation that Captures the Perfection of Wisdom in a Hundred Thousand Lines" |
ཤ་ | |||
Toh 932/ 576 | ཤེར་ཕྱིན་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པའི་གཟུངས། | The Incantation of the Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines | nil | "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa'i gzungs The Incantation of the Perfection of Wisdom in a Hundred Thousand Lines" |
ཤ་ | |||
Toh 1037/ 718 | ཤེས་རབ་བསྐྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Developing Insight | prajñāvardhanī dhāraṇī | "shes rab bskyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñāvardhanīnāmadhāraṇī" |
ཤ་ | |||
Toh 1038/ 719 | ཤེས་རབ་བསྐྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Developing Insight | prajñāvardhanī dhāraṇī | "shes rab bskyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñāvardhanīnāmadhāraṇī" |
ཤ་ | |||
Toh 1039/ 650 | ཤེས་རབ་སྐྱེད་པའི་གཟུངས། | The Incantation for Developing Insight | prajñāvardhanī dhāraṇī | "shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñāvardhanīnāmadhāraṇī" |
ཤ་ | |||
Toh 1042/ 711 | ཤློ་ཀ་བརྒྱ་ལོབས་པ། | Training in the Hundred Verses | nil | nil | ཤ་ | |||
Toh 1043/ 712 | ཤློ་ཀ་བརྒྱ་ལོབས་པ། | Training in the Hundred Verses | nil | nil | ཤ་ | |||
Toh 1047/ 716 | ཤློ་ཀ་སུམ་སྟོང་ལོབས་པའི་གཟུངས། | The Incantation, Training in the Three Thousand Verses | nil | nil | ཤ་ | |||
Toh 1044/ 713 | ཤློ་ཀ་སྟོང་ལོབས་པའི་གཟུངས། | The Incantation, Training in the Thousand Verses | nil | nil | ཤ་ | |||
Toh 1045/ 714 | ཤློ་ཀ་སྟོང་ལོབས་པའི་གཟུངས། | The Incantation, Training in the Thousand Verses | nil | nil | ཤ་ | |||
Toh 1046/ 715 | ཤློ་ཀ་སྟོང་ལོབས་པའི་གཟུངས། | The Incantation, Training in the Thousand Verses | nil | nil | ཤ་ | |||
"Toh 883/ 507" |
གསང་བ་རིང་བསྲེལ་གྱི་གཟུངས། | 一切如來正法秘密篋印心陀羅尼經 | The Incantation of the Secret Relics | sarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍanāmadhāraṇīsūtra | "phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyi rlabs kyi snying po gsang ba ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba'i gzungs theg pa chen po'i mdo āryasarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍanāmadhāraṇīmahāyānasūtra" |
ས་ | ||
Toh 924/ 633 | གསེར་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས། | The Incantation Known as “Golden” | kāñcanavatī dhāraṇī | "phags pa gser can zhes bya ba'i gzungs āryakāñcavatīnāmadhāraṇī" |
ས་ | |||
Toh 1075/ 775 | བསྐོར་བའི་གཟུངས། | The Incantation for Circumambulation | nil | nil | ས་ | |||
Toh 1070 | བསྟོད་པའི་གཟུངས། | The Incantation of Praise | nil | nil | ས་ | |||
Toh 1024 | བསྡུག་བསྔལ་ཞི་བྱེད་གཟུངས། | The Incantation for Calming Suffering | sarvaduḥkhapraśamanakaradhāraṇī | "bsdug bsngal thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs sarvaduḥkhapraśamanakaranāmadhāraṇī" |
ས་ | |||
Toh 976/ 615 | བུ་མང་པོ་རྟོན་པའི་གཟུངས། | The Incantation, Reliance upon Many Sons | bahuputrapratisaraṇadhāraṇī | "phags pa bu mang po rton pa zhes bya ba'i gzungs āryabahuputrapratisaraṇanāmadhāraṇī" |
ས་ | |||
"Toh 902/ 688" |
ས་བཅུ་པའི་གཟུངས། | 不空羂索神變真言經十地真言品 | Incantation of the Ten Grounds | daśabhūmidhāraṇī | nil | ས་ | ||
"Toh 873/ 532" |
སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་གཟུངས་སྔགས་དང་བཅས། | The One Hundred and Eight Names of Lord Buddha along with the Incantation | buddhabhagavadaṣṭaśatanāmadhāraṇī | "sangs rgyas bcom ldan 'das kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa sangs rgyas kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa The Hundred and Eight Names of Lord Buddha Along with the Incantation [Note: this and the following eight dhāraṇī (Toh. 873-881) give series of 108 names for the Buddha and eight bodhisattvas. The Sanskrit titles are not found here but in the duplicate texts in the Action Tantra section. The placement of nāma (name) in the titles varies and is questionable in many; the longer titles are to be understood as “The 108 names of ‚Ķ along with the dhāraṇī”.]" |
ས་ | |||
"Toh 854/ 514" |
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། | 諸佛心陀羅尼經 | The Incantation, the Essence of the Buddhas — a Dharma Discourse | buddhahṛdayadhāraṇīdharmaparyāya | "phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs kyi chos kyi rnam grangs āryabuddhahṛdayanāmadhāraṇīdharmaparyāya The Incantation, the Essence of the Buddhas — A Dharma Discourse" |
ས་ | ||
"Toh 855/ 515" |
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་གཟུངས། | The Incantation, the Essence of the Buddhas | buddhahṛdayadhāraṇī | "phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs āryabuddhahṛdayanāmadhāraṇī" |
ས་ | |||
"Toh 856/ 513" |
སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པའི་གཟུངས། | 諸佛集會陀羅尼經 | The Incantation That Has the Attributes of All Buddhas | sarvabuddhāṅgavatī dhāraṇī | "phags pa sangs rgyas thams cad kyi yan lag dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs āryasarvabuddhāṅgavatīnāmadhāraṇī The Incantation Endowed with the Limbs of All Buddhas The Incantation that has the Attributes of All Buddhas" |
ས་ | ||
"Toh 853/ 273/511" |
སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པའི་མདོ། | 佛說十二佛名神咒校量功德障除滅罪經 | The Sūtra of the Twelve Buddhas | dvādaśabuddhakasūtra | "phags pa sangs rgyas bcu gnyis pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryadvādaśabuddhakanāmamahāyānasūtra" |
ས་ | ||
"Toh 852/ 270" |
སངས་རྒྱས་བདུན་པའི་མདོ། | 聖 虛空藏菩薩陀羅尼經 | The Sūtra of the Seven Buddhas | saptabuddhakasūtra | "phags pa sangs rgyas bdun pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasaptabuddhakanāmamahāyānasūtra saptabuddhakamahāyānasūtra" |
ས་ | ||
Toh 865 | སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟུངས། | The Incantation of the Buddha Vairocana | nil | nil | ས་ | |||
"Toh 887/ 523" |
སའི་དབང་པོའི་གཟུངས། | The Incantation, Lord of the Earth | mahāmahīndradhāraṇī | "phags pa sa'i dbang po chen po zhes bya ba'i gzungs āryamahāmahīndranāmadhāraṇī" |
ས་ | |||
"Toh 881/ 641" |
སའི་སྙིང་པོའི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་སྔགས། | The Incantation of the One Hundred and Eight Names of Kṣitigarbha | kṣitigarbhāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam | "phags pa sa'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa āryakṣitigarbhāṣṭottaraśatakanāma dhāraṇīmantrasahitam The Incantation of the Hundred and Eight Names of Kṣitigarbha" |
ས་ | |||
Toh 1078/ 540 | སུ་རཱུ་པའི་གཟུངས། | 佛說妙色陀羅尼經 | The Incantation of Surūpa | surūpadhāraṇī | "su rU pa zhes bya ba'i gzungs surūpanāmadhāraṇī" |
ས་ | ||
Toh 912 | སེངྒེ་སྒྲས་དམ་བཅས་པའི་གཟུངས། | The Incantation of the Promise Made by [Lokeśvara] Siṃhanāda | nil | nil | ས་ | |||
Toh 944/ 588 | སོ་སོར་འབྲང་ཆེན་བཟུང་བའི་གཟུངས། | The Incantation that Captures the Great Amulet | nil | "phags ma so sor 'brang ba chen mo bzung bar 'gyur ba'i gzungs so sor 'brang ma chen mo gzung bar 'gyur ba'i gzungs" |
ས་ | |||
Toh 993/ 572 | སོར་མོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ། | The Queen of Spells, Aṅgulī | aṅgulīvidyārājñī | "bklags pas grub pa bcom ldan 'das ma 'phags ma sor mo can zhes bya ba rig pa'i rgyal mo siddhipaṭhitabhagavatyāryāṅgulīnāmavidyārājñī aṅgulīnāmavidyārājñī" |
ས་ |