「Karmapa Rangjung Rigpé Dorje 噶瑪巴讓炯.日佩.多傑」修訂間的差異
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) |
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) |
||
行 29: | 行 29: | ||
{{翻譯聲明}} | {{翻譯聲明}} | ||
− | |||
[[Category:Contemporary Teachers]] | [[Category:Contemporary Teachers]] | ||
− | [[Category:Kagyü Teachers]] | + | [[Category:Contemporary Teachers 當代108位藏密上師]] |
+ | [[Category:Kagyü Teachers 噶舉教派上師]] | ||
[[Category:Karma Kagyü Teachers]] | [[Category:Karma Kagyü Teachers]] | ||
+ | |||
+ | [[Category:中譯]] |
於 2020年3月18日 (三) 11:06 的修訂
Karmapa Rangjung Rigpé Dorje (Wyl. rang byung rig pa'i rdo rje) (1924-1981) — the Sixteenth Karmapa. He left Tibet in 1959 and rebuilt the Rumtek monastery in Sikkim in 1962, making it the seat of the Karma Kagyü in exile. Through his vision and action, the future of the Kagyü tradition was ensured, despite the tragic events of the time in Tibet, and he played a major role in establishing the Kagyü School in both the East and West. He passed away in Chicago in 1981.
噶瑪巴讓炯.日佩.多傑(Wyl. rang byung rig pa'i rdo rje) (1924-1981) 乃是第十六世噶瑪巴。他在1959年離開西藏,於1962年在錫金重建隆德(Rumtek)寺,作為流亡期間的噶瑪噶舉道場。儘管西藏正值艱困的多事之秋,透過他的願景及力行,得以確保噶舉傳承的未來,對於在東方和西方國家建立噶舉學派而言扮演著重要的角色。他於1981年在芝加哥圓寂。
There are are currently two incarnations who hold the title of Seventeenth Karmapa:
- Ogyen Trinley Dorje (b. 1985) and
- Trinley Thaye Dorje (b. 1983).
Further Reading
- Sogyal Rinpoche, The Tibetan Book of Living and Dying, revised and updated edition, Harper San Francisco, 2002, pages 224-225 & 270-271.
- Tulku Urgyen Rinpoche, Blazing Splendor: The Memoirs of Tulku Urgyen Rinpoche (Boudhanath, Hong Kong & Esby: Rangjung Yeshe Publications, 2005), Ch. 7, 21 & 30.
Visit to Rigpa Centre
- November 1977, Dzogchen Orgyen Chö Ling, with Jamgon Kongtrul Rinpoche.
Internal Links
External Links
- Recalling a Buddha: A Documentary Film
- Biography at Kagyuoffice.org
- TBRC profile
- Lion’s Roar, The Life and Times of HH Rangjung Rigpe Dorje, the 16th Karmapa (1985)」「16世大寶法王紀錄片 — 獅子吼
Rigpa Wiki
""Decode Wiki"" hereby provides the Chinese translation of certain contents from ""Rigpa Wiki"" with permission for all readers and free of charge, however, does not serve as its official translation. Suggestions and corrections are highly appreciated.
「解密維基」經「本覺維基」同意將其網站內容進行中譯並提供讀者免費參照,但非該網之官方中譯。敬請各方不吝指教。