「Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切」修訂間的差異
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) |
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) 小 (SSTC Bubble 已移動頁面 Dilgo Khyentse Rinpoche 至 Dilgo Khyentse Rinpoche 頂果欽哲仁波切) |
(無差異)
|
於 2016年8月6日 (六) 11:16 的修訂
Dilgo Khyentse Rinpoche (Tib. དིལ་མགོ་མཁྱེན་བརྩེ་རིན་པོ་ཆེ་, Wyl. dil mgo mkhyen brtse rin po che) (1910-1991) — born in the Dergé region of Kham, Eastern Tibet, Dilgo Khyentse Rinpoche was recognized as the mind emanation of Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892), and was one of the closest disciples of Jamyang Khyentse Wangpo’s activity emanation, Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö (1893-1959). Regarded by many as one of the greatest Dzogchen masters of the twentieth century, and the very embodiment of Padmasambhava, Dilgo Khyentse Rinpoche was the teacher of many of the important lamas of today.
頂果欽哲仁波切 (Tib. དིལ་མགོ་མཁྱེན་བརྩེ་རིན་པོ་ཆེ་, Wyl. dil mgo mkhyen brtse rin po che, 1910-1991),生於藏東康區德格,受認證為蔣揚欽哲旺波(Jamyang Khyentse Wangpo, 1820-1892) 的意化身,也是其事業化身——蔣揚.欽哲.確吉.羅卓 (Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö, 1896-1959) 最為親近的弟子之一。其受多位上師推崇為二十世紀最偉大的大圓滿上師之一,以及蓮花生大士的真實化身,仁波切為當今諸多重要上師們的上師。
目錄
Biography
His Holiness Dilgo Khyentse Rinpoche was born in 1910 in Denkhok Valley, eastern Tibet, to a family descended from the royal lineage of the ninth century King Trisong Detsen. While still in his mother’s womb, he was recognized by the great master Mipham Rinpoche as an extraordinary incarnation.
頂果欽哲法王1910年誕生於藏東的丹壑山谷,其家族是西元九世紀時赤松德贊王的皇室後裔。當他還在母胎時,即受偉大的上師米滂仁波切 (Mipham Rinpoche) 認證為一位非同尋常的轉世活佛。
He was one of the last great masters to have completed his entire training in Tibet. He entered Shechen Monastery in Kham, east Tibet, at the age of eleven and there his principal master, Shechen Gyaltsap Gyurme Pema Namgyal, formally enthroned him as an incarnation of the wisdom mind of the first Khyentse Rinpoche, Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892). ‘Khyentse’ combines two Tibetan words: མཁྱེན་པ་, khyen, meaning wisdom, and བརྩེ་བ་, tsé, meaning compassion.
仁波切是碩果僅存的幾位在西藏完成完整修持訓練的偉大上師之一。他十一歲時來到藏東康區的雪謙寺,由主要上師雪謙嘉察久美貝瑪南嘉 (Shechen Gyaltsap Gyurme Pema Namgyal ) 為他正式舉行坐床大典,認證為第一世欽哲仁波切—蔣揚欽哲旺波(Jamyang Khyentse Wangpo, 1820-1892) 的智慧意化身。欽哲是由兩個西藏文字組成:མཁྱེན་པ་, khyen, 欽─意表智慧;བརྩེ་བ་, tsé, 哲─意表慈悲。
In Shechen, Khyentse Rinpoche spent many years studying and meditating in a hermitage above the monastery. He received teachings and transmissions from over fifty teachers from all four lineage traditions. From the ages of fifteen to twenty-eight, he lived in silent retreat, in remote hermitages and caves, actualizing all the teachings he had previously received. Later, he spent many years with his second root teacher Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö, also an incarnation of the first Khyentse, who named him his Dharma heir.
欽哲仁波切在雪謙寺上方的關房學習及禪修多年。他領受了所有四大教派共五十餘位上師親授法教與口傳。在十五歲到二十八歲之間,他都住在偏遠的關房、岩洞中進行禁語閉關,並實修既往領受的所有教法。爾後長年追隨著喚他為法子的第二位根本上師:第一世欽哲仁波切的另一位化身 — 蔣揚欽哲確吉羅卓。
When he left Tibet and went into exile, he travelled all over the Himalayas, India, southeast Asia, Europe and North America, transmitting and explaining the teachings to his many disciples. He was not only a principal holder of the Longchen Nyingtik lineage of Dzogchen, but a lineage holder of teachings from all schools of Tibetan Buddhism. This, together with his exemplary activity within the non-sectarian Rimé movement, meant that there was hardly a practitioner in the Himalayas who did not receive teachings from him. He was the master of masters — His Holiness the Dalai Lama considers him as his main teacher of Dzogchen — and also became spiritual advisor to the royal family of Bhutan. He passed away in Bhutan in 1991.
離開西藏而流亡後,他在喜馬拉雅山區、印度、南亞、歐洲、北美各地訪問,廣為當地的徒眾授予口傳與解說教法。他不僅是大圓滿龍欽心髓傳承的主要持有者,也是藏傳佛教所有教派法門的傳承持有者,亦是推行不分教派利美運動的典範,這意謂著在喜馬拉雅山區鮮有未曾向他請受教法的修行者。他是眾上師的上師 — 尊貴的達賴喇嘛認為,仁波切是其大圓滿法教的主要指導者 — 他也是不丹王室家族的精神導師。仁波切於1991年在不丹圓寂。
In addition to his tireless teaching activity, Khyentse Rinpoche supervised an exceptional publishing programme, making available over 300 volumes of teachings. The destruction of so many texts during the early sixties in Tibet meant that by taking such pains to publish them, Khyentse Rinpoche ensured their survival for future generations.
除了孜孜不倦的傳法事業,欽哲仁波切還督導一項卓越的出版計畫,使得超過三百餘冊的法教典籍得以流通。西藏在六零年代早期曾有大量典籍慘遭銷毀,說明了何以仁波切要如此苦心懇切、印經不輟,實乃為了未來世代而保住這些經典。
Khyentse Rinpoche also initiated a vast building programme. He established his main seat near the great stupa in Boudhanath, Nepal — Shechen Tennyi Dargye Ling, a magnificent monastery with over one hundred monks, now directed by Shechen Rabjam Rinpoche, his grandson and Dharma heir. All the great communal practices and sacred dances of Shechen Monastery in Tibet have been revived, and are regularly performed by the monks who pay particular attention to every detail to make sure the tradition is kept completely pure and authentic.
欽哲仁波切也興造一項大規模的營建計畫。他將主要法座設於雪謙.滇尼.達傑.林(Shechen Tennyi Dargye Ling),這是一座擁有超過百位僧眾的宏偉寺院,位於尼泊爾博達大佛塔附近,目前由他的法嗣暨外孫雪謙冉江仁波切擔任住持。過去在西藏雪謙寺所舉辦的一切大共修活動和金剛舞都得以復興,並固定由特別關注儀軌各項細節的僧侶進行,以確保能將傳統佛事絕對清淨且完整純正地維繫保存。
In India, he built a stupa in Bodhgaya, at the site where Buddha attained enlightenment. In Bhutan, he built several temples and large stupas. And in Tibet itself, he re-consecrated the monastery of Samye, inaugurated the rebuilding of Shechen monastery, and contributed to the restoration of over two hundred other monasteries and temples throughout the country.
仁波切在印度的菩提伽耶─佛陀證道之處,興建了一座佛塔。又在不丹建造了許多寺廟及大型佛塔。在西藏,他為桑耶寺重新開光,為雪謙寺的重建舉行動土儀式,並幫助整個西藏的兩百多座僧院及寺廟進行修復。
In addition to all these achievements, he composed numerous poems, meditation texts and commentaries. He was a tertön, a discoverer of the teaching ‘treasures’ preserved by Padmasambhava. Throughout his life, he showed himself to be a true embodiment of enlightened activity; he would regularly give his attention to several tasks at the same time, and whatever he was doing seemed to flow effortlessly from his view, meditation and action. His teaching and his life were one.
除了上述這些成就,仁波切還撰述了大量道歌、禪修法本與經典註解。他是伏藏師 (tertön),蓮師保存、隱藏之珍貴法教的發掘者。綜其一生,他示現了佛行事業的真實體現。他慣於同時處理幾件不同的工作,而不論做什麼似乎都不費吹灰之力般地和自己的見、修、行相應。仁波切以他的人生詮釋了法教。(仁波切的一生,和其法教相合無別─言教與身教合一)
His reincarnation, Khyentse Yangsi Rinpoche, was born in Nepal in 1993.
他的轉世—欽哲揚希仁波切1993年於尼泊爾誕生。
Alternative Names
- Gyurme Tekchok Tenpé Gyaltsen (Tib. འགྱུར་མེད་ཐེག་མཆོག་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་, Wyl. 'gyur med theg mchog bstan pa'i rgyal mtshan), a name given by Shechen Gyaltsab Gyurme Pema Namgyal
- Ösel Trulpé Dorje (Tib. འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ་, Wyl. 'od gsal sprul pa'i rdo rje), (tertön name)
- Pema Do-ngak Lingpa (Tib. པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་, Wyl. pad+ma mdo sngags gling pa), (tertön name)
- Rabsal Dawa (Tib. རབ་གསལ་ཟླ་བ་, Wyl. rab gsal zla ba), 'Brilliant Moon', a name he was given by Khenpo Shenga
- Tashi Paljor (Tib. བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབྱོར་, Wyl. bkra shis dpal 'byor), given by Mipham Rinpoche
Termas Revealed
- Jampal Nyingtik, the 'Heart Essence of Manjushri'
- The 'Fortress Ravine of Nectar Medicine'
- Green Tara (outer, inner and secret sadhanas)
- Guru Drakpo (sadhana, empowerment, activity, and feast offering of Guru Drakpo with the lower part of his body in the shape of a dagger)
- Lhatsun Lhadrup
- Pema Tseyi Nyingtik
- Rangjung Pemé Nyingtik
Publications in English
- Dilgo Khyentse, The Collected Works of Dilgo Khyentse (Boston & London: Shambhala Publications, 2010)
- Dilgo Khyentse Rinpoche, Zurchungpa’s Testament (Ithaca: Snow Lion, 2006)
- Dilgo Khyentse, Heart of Compassion—The Thirty-Seven Verses on the Practice of a Bodhisattva (Boston & London: Shambhala, 2007)
- Dilgo Khyentse Rinpoche, Padampa Sangye, The Hundred Verses of Advice—Tibetan Buddhist Teachings on What Matters Most (Boston & London: Shambhala, 2006)
- Dilgo Khyentse Rinpoche, Enlightened Courage—An Explanation of the Seven-Point Mind Training (Ithaca: Snow Lion Publications, republished 2006)
- His Holiness Dilgo Khyentse Rinpoche, Pure Appearance—Development and Completion Stages in the Vajrayana Practice (Halifax: Vajravairochana Translation Committee, 2002)—restricted title
- His Holiness Dilgo Khyentse Rinpoche, Primordial Purity—Oral Instructions on the Three Words That Strike the Vital Point (Halifax: Vajravairochana Translation Committee, 1999)—restricted title
- Dilgo Khyentse Rinpoche, Guru Yoga: According to the Preliminary Practice of Longchen Nyingtik (Ithaca: Snow Lion, 1999)
- Dilgo Khyentse Rinpoche, The Excellent Path to Enlightenment (Ithaca: Snow Lion Publications, 1996)
- Dilgo Khyentse Rinpoche, The Wish-Fulfilling Jewel—The Practice of Guru Yoga According to the Longchen Nyingthig Tradition (Boston: Shambhala, 1999)
- Dilgo Khyentse Rinpoche, Patrul Rinpoche, The Heart Treasure of the Enlightened Ones (Boston: Shambhala, 1993)
Oral Teachings Given on Dilgo Khyentse Rinpoche's Life
- Orgyen Tobgyal Rinpoche, Lerab Ling, 21 & 26 July 2010.
Further Reading
- Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche—Centennial Celebration booklet, Shechen Publications, 2010
- Dilgo Khyentse Rinpoche, Brilliant Moon: An Autobiography of Dilgo Khyentse Rinpoche (Boston & London: Shambhala, 2008)
- Orgyen Tobgyal Rinpoche, 'His Holiness Dilgo Khyentse Rinpoche: A Brief Biography' in Khyentse Özer vol.1, Rigpa Fellowship, August 1990, pp.12-23
- Sogyal Rinpoche, Kyabjé Dilgo Khyentse Rinpoche, A Personal Homage by Sogyal Rinpoche, the introduction published in the title above and published separately. Available from Zam
- Tulku Thondup, Masters of Meditation and Miracles (Boston: Shambhala, 1996), pp.292-295
- Tulku Urgyen Rinpoche, Blazing Splendor: The Memoirs of Tulku Urgyen Rinpoche (Boudhanath, Hong Kong, Esby: Rangjung Yeshe Publications, 2005), Ch. 31, 'Brilliant Moon'.
- Matthieu Ricard, Journey to Enlightenment: The Life and World of Dilgo Khyentse Rinpoche, (illustrated) Aperture, 1996. Also published under the title The Spirit of Tibet. There is also a documentary directed by Matthieu Ricard with amazing footage of Dilgo Khyentse Rinpoche, which shares the same title.
- View: The Rigpa Journal, July 2010
Internal Links
External Links
- Biography on Shechen website
- Dilgo Khyentse Rinpoche Series on Lotsawa House
- TBRC Profile
- Biography at Treasury of Lives
Rigpa Wiki
""Decode Wiki"" hereby provides the Chinese translation of certain contents from ""Rigpa Wiki"" with permission for all readers and free of charge, however, does not serve as its official translation. Suggestions and corrections are highly appreciated.
「解密維基」經「本覺維基」同意將其網站內容進行中譯並提供讀者免費參照,但非該網之官方中譯。敬請各方不吝指教。