「普賢臉書、藏密詞彙,以及小組所譯大師長篇開示之中英對照」修訂間的差異
SSTC Serena(對話 | 貢獻) (→開示篇章翻譯) |
SSTC Serena(對話 | 貢獻) (→開示篇章翻譯) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 5 次修訂) | |||
行 48: | 行 48: | ||
==開示篇章翻譯== | ==開示篇章翻譯== | ||
− | + | 蔣揚欽哲確吉羅卓:四要建言 Four-Point Advice by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö | |
+ | *[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/571693696 中英對照] | ||
+ | *[https://www.lotsawahouse.org/zh/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/four-point-advice 中譯] | ||
+ | *[https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/four-point-advice 英文] | ||
+ | |||
+ | 蔣揚欽哲確吉羅卓:我集結之關鍵教誡 | ||
+ | *[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/576265392 中英對照] | ||
+ | |||
+ | 第三世蔣貢工珠仁波切:從三轉法輪來談佛性 | ||
+ | *[https://drive.google.com/file/d/1goeL8ER-KrjSUE_FfXVCcVsBTpC-q3rV/view?usp=sharing 中英對照] | ||
+ | |||
+ | 秋吉林巴:釐清是否法入於道之竅訣.賜予有緣追隨者之教言 | ||
+ | *[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/571693424 中英對照] | ||
+ | |||
+ | 敦珠法王:哩沃桑卻-山煙供 The Mountain Smoke Offering Arranged for Recitation by Dudjom Rinpoche | ||
+ | *[https://www.lotsawahouse.org/zh/tibetan-masters/lhatsun-namkha-jigme/riwo-sangcho 中譯] | ||
+ | *[https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/lhatsun-namkha-jigme/riwo-sangcho 英文] | ||
+ | |||
+ | 來自怙主頂果欽哲仁波切的信箋:要尋求那些我們能立即領會、應用於生活且持之以恆的教法 | ||
+ | *[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/576547808 中英對照] | ||
+ | |||
+ | 宗薩欽哲仁波切:若想理解佛法的空性智慧,就必須對業力有明確的認識 | ||
+ | *[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/576435156 中英對照] | ||
+ | |||
+ | 傑尊康卓仁波切:金剛乘的訓練在於覺知真實自性,以令所有虛妄瓦解 | ||
*[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/576442872 中英對照] | *[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/576442872 中英對照] | ||
+ | |||
+ | 傑尊康卓仁波切:讓佛法契入修持,讓修持契入佛法 Buddhism in Practice, Practice In Buddhism | ||
+ | *[https://drive.google.com/file/d/1QZP4336cnr-bwJjYK4AKWzpZktauXk4R/view?usp=drive_link 中英對照] | ||
詠給明就仁波切:關於自性與人性 | 詠給明就仁波切:關於自性與人性 | ||
*[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/576438848 中英對照] | *[https://serenalotus.pixnet.net/blog/post/576438848 中英對照] | ||
− | + | 詠給明就仁波切:清明與安穩(關於遊方閉關、瀕死經驗、佛性、證悟,與世俗正念) | |
*[https://drive.google.com/file/d/1ShxyXlSchJhonKvInBCrMYMUq12fOGqd/view?usp=sharing 中英對照] | *[https://drive.google.com/file/d/1ShxyXlSchJhonKvInBCrMYMUq12fOGqd/view?usp=sharing 中英對照] | ||
行 69: | 行 96: | ||
*[https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/dodrupchen-III/transforming-suffering-and-happiness 英文] | *[https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/dodrupchen-III/transforming-suffering-and-happiness 英文] | ||
*[https://drive.google.com/file/d/1rlRUYjzqsIEZR1aph1Rqy3Zpqh5Rs94I/view?fbclid=IwAR3zooZ-whS9YdYhT6Bc7gLeIH8k684LIDb_YjSTB4yL5_9fl3gdhQLyxC0 全文中英對照] | *[https://drive.google.com/file/d/1rlRUYjzqsIEZR1aph1Rqy3Zpqh5Rs94I/view?fbclid=IwAR3zooZ-whS9YdYhT6Bc7gLeIH8k684LIDb_YjSTB4yL5_9fl3gdhQLyxC0 全文中英對照] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
第三世多智欽仁波切:桑供修持指引 A Guide to the Practice of Sang by Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima | 第三世多智欽仁波切:桑供修持指引 A Guide to the Practice of Sang by Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima | ||
行 82: | 行 105: | ||
*[https://www.lotsawahouse.org/zh/tibetan-masters/gyalse-shenpen-taye/gentle-rain 中譯] | *[https://www.lotsawahouse.org/zh/tibetan-masters/gyalse-shenpen-taye/gentle-rain 中譯] | ||
*[https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/gyalse-shenpen-taye/gentle-rain 英文] | *[https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/gyalse-shenpen-taye/gentle-rain 英文] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
蔣揚.欽哲.確吉.羅卓:美妙優曇花鬘─歷代化身祈願文 The Beautiful Garland of Uḍumbara Flowers: A Prayer to the Previous Incarnations by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö | 蔣揚.欽哲.確吉.羅卓:美妙優曇花鬘─歷代化身祈願文 The Beautiful Garland of Uḍumbara Flowers: A Prayer to the Previous Incarnations by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö |
於 2024年8月22日 (四) 15:00 的最新修訂
「當於法作稀有想、殷重想,方能獲得法之加持。」~ 第九世烏金祖古仁波切語錄
目錄
《大藏經》甘珠爾(Kangyur 佛語部)的經文名稱對照表(含梵藏漢英)
《大藏經》甘珠爾(Kangyur 佛語部)的經文名稱對照表(含梵藏漢英) https://docs.google.com/spreadsheets/d/19rU8g4Fyp_5mZyDcRroIn1kuis6_81GI/edit?usp=sharing&ouid=110210981829780437462&rtpof=true&sd=true
《翻譯名義大集》(Mahavyutpattii)對照版(含梵藏漢英)
《翻譯名義大集》(Mahavyutpattii)對照版(含梵藏漢英) https://drive.google.com/drive/folders/1YZvoFXALYFQhXOSgw6NMoIpMD2-TAHEU?usp=sharing
「當鐵鳥升空:藏傳佛教來到西方」(When the Iron Bird Flies)影片中文版欣賞
為了紀念邱陽創巴仁波切圓寂36週年,我們特別將這部影片的中譯版開放讓大眾觀賞。影片的主軸如下:
1. 邱陽創巴仁波切如何高瞻遠矚而成為佛法西傳的先驅之一
2. 措尼仁波切等上師於歐美弘揚佛法所帶來的效益
3. 其美國弟子如何於當地發揮佛法慈悲精神而入世救人
4. 歐美學生在文化衝擊和佛法精要之間如何抉擇並深入探討
5. 上述現況如何啟發我們的佛法修持和實際體悟
「真師之言」(Words of My Perfect Teacher)影片字幕中英對照
讓法入心:普賢法語中譯內容 2014-2022
普賢法語主題與連結 201409-202003
當代大師與好書共賞網頁連結 20190301-202101(含Decode Wiki和普賢法語臉書)
- 當代大師與好書共賞網頁連結 20190301-202101(含Decode Wiki和普賢法語臉書)
- 影片回顧(一) :2019年3月至9月
- 臉書連結彙整檔
- 影片回顧(二):2019年10月至2020年5月
- 臉書連結彙整檔
藏密詞彙錄音
金剛乘詞彙之藏梵英中名相錄音 Audio Recordings of Vajrayana Terminology (from "Words of My Perfect Teacher" with Tibetan, Sanskrit, English and Chinese pronunciations)
開示篇章翻譯
蔣揚欽哲確吉羅卓:四要建言 Four-Point Advice by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
蔣揚欽哲確吉羅卓:我集結之關鍵教誡
第三世蔣貢工珠仁波切:從三轉法輪來談佛性
秋吉林巴:釐清是否法入於道之竅訣.賜予有緣追隨者之教言
敦珠法王:哩沃桑卻-山煙供 The Mountain Smoke Offering Arranged for Recitation by Dudjom Rinpoche
來自怙主頂果欽哲仁波切的信箋:要尋求那些我們能立即領會、應用於生活且持之以恆的教法
宗薩欽哲仁波切:若想理解佛法的空性智慧,就必須對業力有明確的認識
傑尊康卓仁波切:金剛乘的訓練在於覺知真實自性,以令所有虛妄瓦解
傑尊康卓仁波切:讓佛法契入修持,讓修持契入佛法 Buddhism in Practice, Practice In Buddhism
詠給明就仁波切:關於自性與人性
詠給明就仁波切:清明與安穩(關於遊方閉關、瀕死經驗、佛性、證悟,與世俗正念)
一行禪師:空性之萬有 The Fullness of Emptiness
〈一位菩薩的生平—昆努喇嘛仁波切之大恩慈〉
第三世多竹千(多智欽)仁波切:轉苦樂為菩提
第三世多智欽仁波切:桑供修持指引 A Guide to the Practice of Sang by Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima
賈瑟.賢遍.泰耶:利樂之柔雨─桑供修持釋義 The Gentle Rain of Benefit and Joy: An Explanation of the Practice of Sang Offering by Gyalse Shenpen Taye
蔣揚.欽哲.確吉.羅卓:美妙優曇花鬘─歷代化身祈願文 The Beautiful Garland of Uḍumbara Flowers: A Prayer to the Previous Incarnations by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
蔣揚.欽哲.確吉.羅卓:自我之忠告 Advice to Myself by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
頂果欽哲法王:依米滂仁波切《觀住輪番淨心法》之禪修 How to Meditate by Dilgo Khyentse Rinpoche based on Mipham Rinpoche's text
頂果欽哲仁波切:如何修持大圓滿 Dilgo Khyentse Rinpoche On Dzogchen Meditation
聽列諾布仁波切:愛與信心 Thinley Norbu Rinpoche: Love and Faith ~ 選譯自《白帆:橫渡心洋之浪以達三寶的祥靜之洲》
烏金督佳仁波切:讓人開心的 18 個理由 Orgyen Tobgyal Rinpoche: Reasons to be Cheerful
噶千仁波切 2015 年西雅圖弘法
雪謙冉江仁波切為《蔣揚欽哲旺波傳》英譯本所寫的序言 (上):蔣揚.欽哲.旺波是「一切伏藏師之印」
(下):蔣揚.欽哲.旺波與印度大成就者無異
傑尊姑秀仁波切:生為女性的業力,以及女性在修持與家庭、事業上如何取得平衡