「《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)—3.1.2 Tantra 十萬怛特羅部」修訂間的差異

出自Decode_Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
 
 
行 1: 行 1:
 
+
{|class="wikitable sortable"
 +
! No. !! Tibetan !! Chinese !! 大藏經編號 !! English !! 84000進度 !! Sanskrit !! Variants !! 藏文基字
 +
|-
 +
| Toh 485 || ངན་སོང་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་རྒྱལ་པོའི་བརྟག་པ་ཕྱོགས་གཅིག་པ། || || || A Portion of the Practice of the Sovereign Tantra Purifying Evil Destinies || || sarvadurgati­pariśodhanatejorājasya kalpaikadeśaḥ || "de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa phyogs gcig pa zhes bya ba<br> sarvadurgati­pariśodhanatejorājasya tathāgatasyārhataḥ saṃyaksaṃbuddhasya kalpaikadeśo nāma" || ང་
 +
|-
 +
| Toh 483 || ངན་སོང་སྦྱོང་རྒྱུད། || || || The Tantra Purifying Evil Destinies || || sarvadurgatipariśodhanatejorāja || "de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa zhes bya ba<br> sarvadurgati­pariśodhanatejorājasya tathāgatasyārhataḥ saṃyaksaṃbuddhasya kalpo nāma" || ང་
 +
|-
 +
| Toh 484 || མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས། || || || The Actions to be Practiced || || nil || nil || ང་
 +
|-
 +
| Toh 482 || འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ། || 《普勝三界品之王》 || || The Great Sovereign of Practices, the Victory Over the Three Worlds || || trailokyavijayakalpa || "jig rten gsum las rnam par rgyal ba rtog pa'i rgyal po chen po<br> trailokyavijayamahākalparāja" || ཇ་
 +
|-
 +
| Toh 488 || རྟོག་པའི་དུམ་བུ། || || || A Section of the Chapter on Mantras of "The Supreme" || || paramādyamantrakalpakhaṇḍa || "dpal mchog dang po'i sngags kyi rtog pa'i dum bu zhes bya ba<br> śrīparamādyamantrakalpakhaṇḍanāma" || ཏ་
 +
|-
 +
| Toh 481 || ཐམས་ཅད་གསང་བའི་རྒྱུད། || || || The Tantra, the Universal Secret || || sarvarahasyatantra || "thams cad gsang ba zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po<br> sarvarahasyanāmatantrarāja" || ཐ་
 +
|-
 +
| Toh 479 || དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ། || || || The Compendium of Realities || || tattvasaṃgraha || "de bzhin gshegs pa thams cad kyi de kho na nyid bsdus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> sarvatathāgata­tattvasaṃgraha­nāmamahāyānasūtra<br> de kho na nyid bsdus pa theg pa chen po'i mdo<br> The Compendium of Realities, a Mahāyāna Sūtra" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 490 || རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད། || || || The Tantra, the Ornament of the Vajra Essence || || vajramaṇḍālaṃkāratantra || "dpal rdo rje snying po rgyan zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po<br> śrīvajramaṇḍālaṃkara­nāmamahātantrarājā" || ད་
 +
|-
 +
| Toh 486 || རབ་གནས་མདོར་བསྡུས་པའི་རྒྱུད། || || || The Tantra Summarizing Consecration || || supratiṣṭhatantra || "rab tu gnas pa mdor bsdus pa'i rgyud<br> supratiṣṭhatantrasaṃgraha" || ར་
 +
|-
 +
| Toh 491/ 20 || ཤེར་ཕྱིན་སྒོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། || || || The Twenty-five Entrances to the Perfection of Wisdom || || pañcaviṃśatikāprajñāpāramitāmukha || "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i sgo nyi shu rtsa lnga pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryapañcaviṃśatikā­prajñāpāramitāmukha­nāmamahāyānasūtra<br> The Twenty-Five Entrances to the Perfection of Wisdom<br> pañcaviṃśatikāprajñā­pāramitāmukhasūtra" || ཤ་
 +
|-
 +
| Toh 489/ 17 || ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ། || || || The Principles of the Perfection of Wisdom in One Hundred and Fifty Lines || || prajñāpāramitānayaśatapañcaśatikā || "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i tshul brgya lnga bcu pa<br> āryaprajñāpāramitā­nayaśatapañcaśatikā<br> brgya lnga bcu pa<br> The Sūtra in One Hundred and Fifty Lines<br> adhyardhaśatikā<br> sher phyin brgya lnga bcu pa<br> āryaprajñā­pāramitānayaśatapañcaśatikā" || ཤ་
 +
|-
 +
| Toh 493 || གསང་བ་ནོར་བུ་ཐིག་ལེའི་མདོ། || || || The Sūtra of the Secret Jewel Ornament || || guhyamaṇitilakasūtra || "phags pa gsang ba nor bu thig le zhes bya ba'i mdo<br> āryaguhyamaṇitilakanāmasūtra" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 492 || གསང་བ་རྒྱན་བཀོད་ཀྱི་རྒྱུད། || || || The Tantra of the Array of Secret Ornaments || || guhyālaṃkāravyūhatantra || "de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku dang/ gsung dang/ thugs kyi gsang ba rgyan gyi bkod pa zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po<br> sarvatathāgatakāyavākcitta­guhyālaṃkāravyūha­tantrarājānāma" || ས་
 +
|-
 +
| Toh 480 || གསང་བ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ། || || || The Great Secret Yogatantra, the Tip of the Vajra || || vajraśekharamahāguhyayogatantra || nil || ས་
 +
|}
  
  
  
 
[[分類:《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)]]
 
[[分類:《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)]]

於 2023年9月10日 (日) 10:21 的最新修訂

No. Tibetan Chinese 大藏經編號 English 84000進度 Sanskrit Variants 藏文基字
Toh 485 ངན་སོང་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་རྒྱལ་པོའི་བརྟག་པ་ཕྱོགས་གཅིག་པ། A Portion of the Practice of the Sovereign Tantra Purifying Evil Destinies sarvadurgati­pariśodhanatejorājasya kalpaikadeśaḥ "de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa phyogs gcig pa zhes bya ba
sarvadurgati­pariśodhanatejorājasya tathāgatasyārhataḥ saṃyaksaṃbuddhasya kalpaikadeśo nāma"
ང་
Toh 483 ངན་སོང་སྦྱོང་རྒྱུད། The Tantra Purifying Evil Destinies sarvadurgatipariśodhanatejorāja "de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa zhes bya ba
sarvadurgati­pariśodhanatejorājasya tathāgatasyārhataḥ saṃyaksaṃbuddhasya kalpo nāma"
ང་
Toh 484 མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས། The Actions to be Practiced nil nil ང་
Toh 482 འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ། 《普勝三界品之王》 The Great Sovereign of Practices, the Victory Over the Three Worlds trailokyavijayakalpa "jig rten gsum las rnam par rgyal ba rtog pa'i rgyal po chen po
trailokyavijayamahākalparāja"
ཇ་
Toh 488 རྟོག་པའི་དུམ་བུ། A Section of the Chapter on Mantras of "The Supreme" paramādyamantrakalpakhaṇḍa "dpal mchog dang po'i sngags kyi rtog pa'i dum bu zhes bya ba
śrīparamādyamantrakalpakhaṇḍanāma"
ཏ་
Toh 481 ཐམས་ཅད་གསང་བའི་རྒྱུད། The Tantra, the Universal Secret sarvarahasyatantra "thams cad gsang ba zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po
sarvarahasyanāmatantrarāja"
ཐ་
Toh 479 དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ། The Compendium of Realities tattvasaṃgraha "de bzhin gshegs pa thams cad kyi de kho na nyid bsdus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
sarvatathāgata­tattvasaṃgraha­nāmamahāyānasūtra
de kho na nyid bsdus pa theg pa chen po'i mdo
The Compendium of Realities, a Mahāyāna Sūtra"
ད་
Toh 490 རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་གྱི་རྒྱུད། The Tantra, the Ornament of the Vajra Essence vajramaṇḍālaṃkāratantra "dpal rdo rje snying po rgyan zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po
śrīvajramaṇḍālaṃkara­nāmamahātantrarājā"
ད་
Toh 486 རབ་གནས་མདོར་བསྡུས་པའི་རྒྱུད། The Tantra Summarizing Consecration supratiṣṭhatantra "rab tu gnas pa mdor bsdus pa'i rgyud
supratiṣṭhatantrasaṃgraha"
ར་
Toh 491/ 20 ཤེར་ཕྱིན་སྒོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། The Twenty-five Entrances to the Perfection of Wisdom pañcaviṃśatikāprajñāpāramitāmukha "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i sgo nyi shu rtsa lnga pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo
āryapañcaviṃśatikā­prajñāpāramitāmukha­nāmamahāyānasūtra
The Twenty-Five Entrances to the Perfection of Wisdom
pañcaviṃśatikāprajñā­pāramitāmukhasūtra"
ཤ་
Toh 489/ 17 ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ། The Principles of the Perfection of Wisdom in One Hundred and Fifty Lines prajñāpāramitānayaśatapañcaśatikā "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i tshul brgya lnga bcu pa
āryaprajñāpāramitā­nayaśatapañcaśatikā
brgya lnga bcu pa
The Sūtra in One Hundred and Fifty Lines
adhyardhaśatikā
sher phyin brgya lnga bcu pa
āryaprajñā­pāramitānayaśatapañcaśatikā"
ཤ་
Toh 493 གསང་བ་ནོར་བུ་ཐིག་ལེའི་མདོ། The Sūtra of the Secret Jewel Ornament guhyamaṇitilakasūtra "phags pa gsang ba nor bu thig le zhes bya ba'i mdo
āryaguhyamaṇitilakanāmasūtra"
ས་
Toh 492 གསང་བ་རྒྱན་བཀོད་ཀྱི་རྒྱུད། The Tantra of the Array of Secret Ornaments guhyālaṃkāravyūhatantra "de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku dang/ gsung dang/ thugs kyi gsang ba rgyan gyi bkod pa zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po
sarvatathāgatakāyavākcitta­guhyālaṃkāravyūha­tantrarājānāma"
ས་
Toh 480 གསང་བ་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ། The Great Secret Yogatantra, the Tip of the Vajra vajraśekharamahāguhyayogatantra nil ས་