「《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)—2.3 Discourses 寶積部」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 " 分類:《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)") |
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) |
||
行 1: | 行 1: | ||
− | + | {|class="wikitable sortable" | |
+ | ! No. !! Tibetan !! Chinese !! 大藏經編號 !! English !! 84000進度 !! Sanskrit !! Variants !! 藏文基字 | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 54 || ཀུན་ནས་སྒོའི་ལེའུ། || "大寶積經10文殊師利普門會<br> 《普門品經》" || "T0310(10)<br> T0315" || "The Exposition on the Universal Gateway<br> The Chapter on the Complete Approach" || "Toh 54<br> The Exposition on the Universal Gateway<br> ཀུན་ནས་སྒོའི་ལེའུ། · kun nas sgo’i le’u/<br> Samantamukhaparivarta<br> Summary & variant titles<br> 22 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 1st Sep 2020" || "Samantamukhaparivarta<br> samantamukhaparivartasūtra" || "phags pa kun nas sgo'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasamantamukhaparivartanāmamahāyānasūtra" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 75 || གང་གཱའི་ཞུས་པའི་མདོ། || 大寶積經31恒河上優婆夷會 || T0310(31) || The Sūtra of Gaṅgottara's Questions || "Toh 75<br> The Sūtra of Gaṅgottara's Questions<br> གང་གཱའི་ཞུས་པའི་མདོ། · gang gA'i zhus pa'i mdo/<br> gaṅgottaraparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> 8 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || gaṅgottaraparipṛcchāsūtra || "phags pa gang gA'i mchog gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryagaṅgottaraparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 61 || གང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經17富樓那會<br> 《富樓那所問經》" || T0310(17) || "The Sūtra of Pūrṇa's Questions<br> The Questions of Pūrṇa" || "Toh 61<br> The Questions of Pūrṇa<br> གང་པོས་ཞུས་པ། · gang pos zhus pa<br> Pūrṇaparipṛcchā<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> In Veṇuvana, outside Rājagṛha, Pūrṇa Maitrāyaṇīputra asks the Buddha about the conduct of bodhisattvas practicing on the path to awakening. The Buddha replies by describing the attitudes that bodhisattvas must possess as well as their benefits. Then, at the request of Maudgalyāyana, the Buddha recounts several of his past lives in which he himself practiced bodhisattva conduct. At the end of the teaching, the Buddha instructs the assembly about how to deal with specific objections to his teachings that outsiders might raise after he himself has passed into nirvāṇa.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa gang pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> འཕགས་པ་གང་གང་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> Āryapūrṇaparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of Pūrṇa”<br> 富樓那所問經<br> (大正藏:大寶積經富樓那會第十七)<br> 118 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 24th Apr 2020" || "pūrṇaparipṛcchāsūtra<br> Pūrṇaparipṛcchā" || "phags pa gang pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryapūrṇaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 51 || གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པའི་མདོ། || 大寶積經7被甲莊嚴會 || T0310(7) || The Teaching on the Armor Array || "Toh 51<br> The Teaching on the Armor Array<br> གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པ། · go cha’i bkod pa bstan pa<br> Varmavyūhanirdeśa<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> The Teaching of the Armor Array describes a dialog between the Buddha Śākyamuni and the bodhisattva Anantamati. The sūtra is primarily concerned with the great armor, a quality related to the perfection of insight. As such, it is no conventional sort of armor. Rather, donning it involves giving up all grasping at phenomena, and engaging diligently on the path, with insight into the nature of phenomena. The Buddha and Anantamati also discuss the nature of the Great Vehicle and the great path, all the while emphasizing their emptiness and lack of marks.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa go cha’i bkod pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> འཕགས་པ་གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> Āryavarmavyūhanirdeśanāmamahāyānasūtra<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Teaching of the Armor Array”<br> 被甲莊嚴會<br> 140 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || varmavyūhanirdeśasūtra || "phags pa go cha'i bkod pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryavarmavyūhanirdeśanāmamahāyānasūtra" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 64 || གློག་ཐོབ་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || 大寶積經20無盡伏藏會 || T0310(20) || The Sūtra of Vidyutprāpta's Questions || "Toh 64<br> The Sūtra of Vidyutprāpta's Questions<br> གློག་ཐོབ་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · glog thob kyis zhus pa'i mdo/<br> vidyutprāptaparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa glog thob kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryavidyutprāptaparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> 33 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || vidyutprāptaparipṛcchāsūtra || "phags pa glog thob kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryavidyutprāptaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 57 || དགའ་བོ་མངལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། || "大寶積經13佛為阿難說處胎會<br> 佛說胞胎經" || "T0310(13)<br> T0317<br> T0316" || The Teaching to Nanda on Entering the Womb || "Toh 57<br> The Teaching to Nanda on Entering the Womb<br> དགའ་བོ་མངལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · dga' bo mngal du 'jug pa bstan pa'i mdo/<br> nandagarbhāvakrāntinirdeśa<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa dga' bo mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryanandagarbhāvakrāntinirdeśa<br> 63 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || nandagarbhāvakrāntinirdeśa || "phags pa dga' bo mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryanandagarbhāvakrāntinirdeśa" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 46 || སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་མདོ། || "大寶積經2無邊莊嚴會<br> 《無邊門清凈品經》" || T0310(2) || "The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways<br> The Teaching on Clearing the Boundless Gates" || "Toh 46<br> The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways<br> སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sgo mtha’ yas pa rnam par sbyong ba bstan pa’i le’u<br> Anantamukhapariśodhananirdeśaparivarta<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways consists of an extended discourse presented by the Buddha to his bodhisattva disciple Anantavyūha. The instruction consists of a so-called dhāraṇī gateway, a teaching that involves a series of dhāraṇī spells, which are interspersed throughout. The teaching is generally concerned with well-known Mahāyāna Buddhist themes, ranging from the lack of inherent identity to the qualities of complete awakening, but these topics are here presented within a larger exegesis on the meaning of the dhāraṇī gateway.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa sgo mtha’ yas pa rnam par sbyong ba bstan pa’i le’u zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> འཕགས་པ་སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> Āryānantamukhapariśodhananirdeśaparivartanāmamahāyānasūtra<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways”<br> Āryānantamukhaviśodhananirdeśanāmamahāyānasūtra<br> Anantamukhaviśodhananirdeśasūtra<br> Anantamukhaviśodhananirdeśa<br> 指示淨化無量門經 (大寳積經無邊莊嚴會)<br> 109 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 2nd Oct 2020" || Anantamukhapariśodhananirdeśaparivarta || "phags pa sgo mtha' yas pa rnam par sbyong ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryānantamukhaviśodhananirdeśanāmamahāyānasūtra<br> Anantamukhaviśodhananirdeśa" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 65 || སྒྱུ་མ་མཁན་བཟང་པོ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། || 大寶積經21授幻師跋陀羅記會 || "T0310(21)<br> T0324" || The Prophecy for the Magician Bhadra || "Toh 65<br> The Prophecy for the Magician Bhadra<br> སྒྱུ་མ་མཁན་བཟང་པོ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa'i mdo/<br> bhadramāyākaravyākaraṇasūtra<br> Summary & variant titles<br> 38 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || bhadramāyākaravyākaraṇasūtra || "phags pa sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryabhadramāyākaravyākaraṇanāmamahāyānasūtra" || ག་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 66 || ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་མདོ། || 大寶積經22大神變會 || T0310(22) || The Teaching of the Great Magical Display || "Toh 66<br> The Teaching of the Great Magical Display<br> ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་མདོ། · cho 'phrul chen po bstan pa'i mdo/<br> mahāpratihāryopadeśasūtra<br> Summary & variant titles<br> 64 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || mahāpratihāryopadeśasūtra || "phags pa cho 'phrul chen po bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamahāpratihāryopadeśanāmamahāyānasūtra" || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 52 || ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པ། || 大寶積經8法界體性無分別會 || T0310(8) || The Teaching on the Indivisible Nature of the Realm of Phenomena || "Toh 52<br> The Teaching on the Indivisible Nature of the Realm of Phenomena<br> ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པ། · chos dbyings rang bzhin dbyer med bstan pa’i mdo<br> Dharmadhātuprakṛtyasambhedanirdeśa<br> Summary & variant titles<br> 47 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 10th Jul 2018" || Dharmadhātuprakṛtyasambhedanirdeśa || "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching on the Indivisible Nature of the Realm of Phenomena”<br> Āryadharmadhātuprakṛtyasambhedanirdeśanāmamahāyānasūtra" || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 53 || ཆོས་བཅུ་པའི་མདོ། || 大寶積經9大乘十法會 || "T0310(9)<br> T0314" || The Ten Dharmas || "Toh 53<br> The Ten Dharmas<br> ཆོས་བཅུ་པའི་མདོ། · chos bcu pa'i mdo/<br> daśadharmakasūtra<br> Summary & variant titles<br> 42 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || daśadharmakasūtra || "phags pa chos bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryadaśadharmakanāmamahāyānasūtra" || ཆ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 59 || འཇམ་དཔལ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པ། || "文殊師利佛國土功德莊嚴經/<br>大正藏:大寶積經文殊師利授記會第十五" || "T0310(15)<br> T0318<br> T0319" || The Array of Virtues of Mañjuśrī's Buddha Realm || "Toh 59<br> The Array of Virtues of the Mañjuśrī Buddha Realm<br> འཇམ་དཔལ་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་མདོ། · 'jam dpal zhing gi yon tan bkod pa'i mdo/<br> mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa 'jam dpal gyis sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhanāmamahāyānasūtra<br> 文殊佛剎功德莊嚴經 (大寶積經文殊師利授記會第十五)<br> 98 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūha || "phags pa 'jam dpal gyis sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhanāmamahāyānasūtra" || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 92 || ལྷ་མོ་དཔལ་ཕྲེང་གི་སེང་གེའི་སྒྲའི་མདོ། || 大寶積經48勝鬘夫人會 || "T0310(48)<br> T0353" || The Lion's Roar of Śrīmālādevī || "Toh 92<br> The Lion's Roar of Śrīmālādevī<br> ལྷ་མོ་དཔལ་ཕྲེང་གི་སེང་གེའི་སྒྲའི་མདོ། · lha mo dpal phreng gi seng ge'i sgra'i mdo/<br> śrīmālādevīsiṃhanādasūtra<br> Summary & variant titles<br> 46 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || śrīmālādevīsiṃhanādasūtra || "phags pa lha mo dpal phreng gi seng ge'i sgra zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaśrīmālādevīsiṃhanādanāmamahāyānasūtra" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 69 || ལྷག་བསམ་སྐུལ་བའི་མདོ། || 大寶積經25發勝志樂會 || "T0310(25)<br> T0327" || The Sūtra which Incites Resolve || "Toh 69<br> Inspiring Determination<br> ལྷག་བསམ་སྐུལ་བ། · lhag bsam skul ba<br> Adhyāśayasaṃcodana<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> Inspiring Determination is directed at reforming the conduct of sixty bodhisattvas who have lost their sense of purpose and confidence in their ability to practice the Dharma. The bodhisattva Maitreya leads them to seek counsel from the Buddha, who explains the causes these bodhisattvas created in former lives that resulted in their current circumstance. They make a commitment to change their ways, which pleases the Buddha, and this leads him to engage in a dialog with the bodhisattva Maitreya on how bodhisattvas, including those in the future age of final degeneration, the final half-millennium, should avoid faults and uphold conduct that accords with the Dharma.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa lhag pa’i bsam pa bskul ba zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> Āryādhyāśayasaṃcodananāmamahāyānasūtra<br> འཕགས་པ་ལྷག་པའི་བསམ་པ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “Inspiring Determination”<br> 45 pages of the Degé Kangyur<br> Published Thu, 1st Apr 2021" || adhyāśayasaṃcodanasūtra || "phags pa lhag pa'i bsam pa skul ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryādhyāśayasaṃcodananāmamahāyānasūtra<br> lhag bsam skul ba<br> Adhyāśayasaṃcodana" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 80 || ལྷའི་བུ་བློ་གྲོས་རབ་གནས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經36第三十六善住意天子會<br> 聖善住意天子所問經<br> 佛說如幻三昧經" || "T0310(36)<br> T0341<br> T0342" || The Sūtra of the Devaputra Susthitamati's Questions || "Toh 80<br> The Sūtra of the Devaputra Susthitamati's Questions<br> ལྷའི་བུ་བློ་གྲོས་རབ་གནས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · lha'i bu blo gros rab gnas kyis zhus pa'i mdo/<br> susthitamatidevaputraparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> 99 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || susthitamatidevaputraparipṛcchāsūtra || "phags pa lha'i bu blo gros rab gnas kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasusthitamatidevaputraparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 47 || དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། || "大寶積經3密迹金剛力士會<br> 宣說如來不可思議秘密" || T0310(3) || The Teaching on the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas || "Toh 47<br> The Teaching on the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas<br> དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa'i mdo/<br> tathāgatācintyaguhyanirdeśasūtra<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> Teaching the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas is a fascinating third turning mahayāna sūtra extracted from the larger Ratnakūṭa sūtra that explores a diversity of topics across 24 chapters and an epilogue.<br> <br> Both the Buddha and Vajrapāṇi teach, discussing the secrets of the body, speech, and mind of the bodhisattvas and the buddhas, nonduality, the relationship of the nature of mind to the qualities of buddhas and bodhisattvas, and other subjects. It follows a consistently nondual perspective — identifying that while an awakened being may seem to be engaged in a conceptual or dualistic action, they never leave the scope of nonconceptual wisdom. It reveals the extraordinary freedom that awakened beings have in their acting in the world.<br> <br> Title variants<br> 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryatathāgatācintyaguhyanirdeśanāmamahāyānasūtra<br> tathāgatācintyaguhyanirdeśa<br> 如來不可思議秘密經<br> (大正藏:大寶積經密迹金剛力士會第三)<br> 207 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || tathāgatācintyaguhyanirdeśasūtra || "phags pa de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryatathāgatācintyaguhyanirdeśanāmamahāyānasūtra<br> tathāgatācintyaguhyanirdeśa" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 71 || དེས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經27善順菩薩會<br> 佛說須賴經" || "T0310(27)<br> T0328<br> T0329" || The Sūtra of Suratā's Questions || "Toh 71<br> The Sūtra of Surata's Questions<br> དེས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · des pas zhus pa'i mdo/<br> surataparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa des pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasurataparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> 26 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || suratāparipṛcchāsūtra || "phags pa des pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasuratāparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 63 || དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經19郁伽長者會<br> 法鏡經<br> 郁迦羅越問菩薩行經" || "T0310(19)<br> T0322<br> T0323" || The Sūtra of Ugra's Questions || "Toh 63<br> The Sūtra of Ugra's Questions<br> དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · drag shul can gyis zhus pa'i mdo/<br> ugraparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> 62 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ugraparipṛcchāsūtra || "phags pa khyim bdag drag shul can gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryagṛhapatyugraparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 93 || དྲང་སྲོང་རྒྱས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། || 大寶積經49廣博仙人會 || "T0310(49)<br> T0354" || The Sūtra of the Ṛṣi Vyāsa's Questions || "Toh 93<br> The Sūtra of the Ṛṣi Vyāsa's Questions<br> དྲང་སྲོང་རྒྱས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · drang srong rgyas pas zhus pa'i mdo/<br> ṛṣivyāsaparipṛcchāsutra<br> Summary & variant titles<br> 43 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ṛṣivyāsaparipṛcchāsutra || "phags pa drang srong rgyas pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaṛṣivyāsaparipṛcchānāmamahāyānasutra" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 77 || དྲི་མ་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經33無垢施菩薩應辯會<br> 佛說離垢施女經<br> 得無垢女經" || "T0310(33)<br> T0338<br> T0339" || The Sūtra of Vimaladatta's Questions || "Toh 77<br> The Sūtra of Vimaladatta's Questions<br> དྲི་མ་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · dri ma med kyis byin pas zhus pa'i mdo/<br> vimaladattaparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> 42 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || vimaladattaparipṛcchāsūtra || "phags pa dri ma med kyis byin pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryavimaladattaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 68 || འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ཉེ་བར་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ། || "律決定優波離所問經/<br>大正藏:大寶積經優波離會第二十四" || "T0310(24)<br> T0325<br> T0326" || Ascertaining the Vinaya: Upāli's Questions || "Toh 68<br> Ascertaining the Vinaya: Upāli’s Questions<br> འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ཉེ་བར་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ། · ’dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar ’khor gyis zhus pa<br> Vinayaviniścayopāliparipṛcchā<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> Ascertaining the Vinaya: Upāli’s Questions is a sūtra focused on the relationship between and integration of the prātimokṣa vows of monastic discipline and the conduct of a bodhisattva who follows the Mahāyāna tradition. The sūtra’s two main interlocuters, Śāriputra and Upāli, query the Buddha about the relationship between these two levels of commitments, eliciting a teaching on the different orientations held by the followers of different Buddhist vehicles, and how their different views affect the application of their vows. Ascertaining the Vinaya is a particularly valuable sūtra for its inclusion of a unique form of the confessional “Three Sections” rite, making it one of the few extant canonical sources to describe it at length.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa ’dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar ’khor gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> Āryavinayaviniścayopāliparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> འཕགས་པ་འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ཉེ་བར་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “Ascertaining the Vinaya: Upāli’s Questions”<br> Subjugating All Beings<br> 33 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || vinayaviniścayopāliparipṛcchā || "phags pa 'dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar 'khor gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryavinayaviniścayopāliparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> 'dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar 'khor gyis zhus pa<br> Ascertaining the Discipline: Upāli's Questions<br> Vinayaviniścayopāliparipṛcchā" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 45 || སྡོམ་པ་གསུམ་བསྟན་པའི་ལེའུ། || "大寶積經1三律儀會<br> 大方廣三戒經" || "T0310(1)<br> T0311" || The Chapter Explaining the Three Vows || "Toh 45<br> The Chapter Explaining the Three Vows<br> སྡོམ་པ་གསུམ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sdom pa gsum bstan pa'i le'u/<br> trisaṃvaranirdeśaparivartasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa sdom pa gsum bstan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryatrisaṃvaranirdeśaparivartanāmamāhayānasūtra<br> 三律儀品 · (大正藏:大寶積經三律儀會第一)<br> 88 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || trisaṃvaranirdeśaparivartasūtra || "phags pa sdom pa gsum bstan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryatrisaṃvaranirdeśaparivartanāmamāhayānasūtra" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 48 || རྨི་ལམ་བསྟན་པའི་མདོ། || 大寶積經4淨居天子會 || T0310(4) || The Discourse on Dreams || "Toh 48<br> The Discourse on Dreams<br> རྨི་ལམ་བསྟན་པའི་མདོ། · rmi lam bstan pa'i mdo/<br> svapnanirdeśasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa rmi lam bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasvapnanirdeśanāmamahāyānasūtra<br> 68 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || svapnanirdeśasūtra || "phags pa rmi lam bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasvapnanirdeśanāmamahāyānasūtra" || ན་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 72 || དཔས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經28勤授長者會<br> 佛說菩薩修行經<br> 佛說無畏授所問大乘經" || "T0310(28)<br> T0330<br> T0331" || Sūtra of Vīradatta's Questions || "Toh 72<br> Sūtra of Vīradatta's Questions<br> དཔས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · dpas byin gyis zhus pa'i mdo/<br> vīradattaparipṛcchāsutra<br> Summary & variant titles<br> 22 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || vīradattaparipṛcchāsutra || "phags pa khyim bdag dpas byin gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryavīradattagṛhapatiparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 73 || བད་སའི་རྒྱལ་པོ་འཆར་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་ལེའུ། || "大寶積經29優陀延王會<br> 佛說優填王經<br> 佛說大乘日子王所問經" || "T0310(29)<br> T0332<br> T0333" || The Sūtra of the Questions of Udayana, King of Vatsa || "Toh 73<br> The Sūtra of the Questions of Udayana, King of Vatsa<br> བད་སའི་རྒྱལ་པོ་འཆར་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་ལེའུ། · bad sa'i rgyal po 'char byed kyis zhus pa'i le'u/<br> udayanavatsarājaparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> 23 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || udayanavatsarājaparipṛcchāsūtra || "phags pa bad sa'i rgyal po 'char byed kyis zhus pa zhes bya ba'i le'u<br> āryodayanavatsarājaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 56 || བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཀྱི་མདོ། || "大寶積經12菩薩藏會<br> 菩薩藏經" || "T0310(12)<br> T0316" || The Bodhisattva’s Scriptural Collection || "Toh 56<br> The Bodhisattva’s Scriptural Collection<br> བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཀྱི་མདོ། · byang chub sems dpa'i sde snod kyi mdo/<br> bodhisattvapiṭakasūtra<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> An important sūtra from the Ratnakuta (“Heap of Jewels”) collection that sets out in detail the stages and practices of the path of the Bodhisattva vehicle. It contains extensive explanations on key Mahāyāna practices, including the Four Immeasurable Thoughts, Six Perfections, and more.<br> <br> Title variants<br> 'phags pa byang chub sems dpa'i sde snod ces bya ba thegs pa chen po'i mdo<br> āryabodhisattvapiṭakanāmamahāyānasūtra<br> 菩薩藏經<br> (大正藏:大寶積經菩薩藏會第十二)<br> 487 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || bodhisattvapiṭakasūtra || "phags pa byang chub sems dpa'i sde snod ces bya ba thegs pa chen po'i mdo<br> āryabodhisattvapiṭakanāmamahāyānasūtra" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 82 || བྱང་སེམས་ཡེ་ཤེས་དམ་པས་ཞུས་པའི་ལེའུ། || "大寶積經38大乘方便會<br> 慧上菩薩問大善權經<br> 佛說大方廣善巧方便經" || "T0310(38)<br> T0345<br> T0346" || The Sūtra of the Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions || "Toh 82<br> The Sūtra of the Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions<br> བྱང་སེམས་ཡེ་ཤེས་དམ་པས་ཞུས་པའི་ལེའུ། · byang sems ye shes dam pas zhus pa'i le'u/<br> jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi gsang chen thabs la mkhas pa/ byang chub sems dpa' ye shes dam pas zhus pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasarvabuddhamahārahasyopāyakośalyajñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartanāmamahāyānasūtra<br> The Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions<br> jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivarta<br> 《智勝菩薩所問品》<br> (大正藏:大寶積經大乘方便會第三十八)<br> 82 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartasūtra || "phags pa sangs rgyas thams cad kyi gsang chen thabs la mkhas pa/ byang chub sems dpa' ye shes dam pas zhus pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasarvabuddhamahārahasyopāyakośalyajñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartanāmamahāyānasūtra<br> The Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions<br> jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivarta" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 67 || བྱམས་པའི་སེངྒེའི་སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། || "大寶積經23摩訶迦葉會<br> 《彌勒大獅子吼經》" || T0310(23) || The Sūtra of Maitreya's Great Lion's Roar || "Toh 67<br> The Sūtra of Maitreya's Great Lion's Roar<br> བྱམས་པའི་སེངྒེའི་སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། · byams pa'i seng+ge'i sgra chen po'i mdo/<br> maitreyamahāsiṃhanādasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa byams pa'i seng+ge'i sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamaitreyamahāsiṃhanādanāmamahāyānasūtra<br> The Great Lion's Roar of Maitreya<br> maitreyamahāsiṃhanāda<br> 《彌勒大獅子吼經》<br> (大正藏:大寶積經摩訶迦葉會第二十三)<br> 94 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || maitreyamahāsiṃhanādasūtra || "phags pa byams pa'i seng+ge'i sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryamaitreyamahāsiṃhanādanāmamahāyānasūtra<br> The Great Lion's Roar of Maitreya<br> maitreyamahāsiṃhanāda" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 86 || བྱམས་པས་ཆོས་བརྒྱད་ཞུས་པ། || "大寶積經42彌勒菩薩所問會<br> 彌勒菩薩所問本願經" || "T0310(42)<br> T0349" || The Question of Maitreya on the Eight Qualities || "Toh 86<br> The Question of Maitreya on the Eight Qualities<br> བྱམས་པས་ཆོས་བརྒྱད་ཞུས་པ། · byams pas chos brgyad zhus pa<br> Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa<br> Summary & variant titles<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 30th May 2016" || Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa || "འཕགས་པ་བྱམས་པས་ཆོས་བརྒྱད་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Question of Maitreya on the Eight Qualities”<br> Āryamaitreyaparipṛcchādharmāṣṭanāmamahāyānasūtra" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 85 || བྱམས་པས་ཞུས་པ། || 大寶積經41彌勒菩薩問八法會 || "T0310(41)<br> T0348" || The Question of Maitreya || "Toh 85<br> The Question of Maitreya<br> བྱམས་པས་ཞུས་པ། · byams pas zhus pa<br> Maitreyaparipṛcchā<br> Summary & variant titles<br> 25 pages of the Degé Kangyur<br> Published Fri, 16th Sep 2016" || Maitreyaparipṛcchā || "འཕགས་པ་བྱམས་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Question of Maitreya”<br> Āryamaitreyaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 89 || བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་ཞུས་པའི་མདོ། || 大寶積經45無盡慧菩薩會 || T0310(45) || The Sūtra of Akṣayamati's Questions || "Toh 89<br> The Sūtra of Akṣayamati's Questions<br> བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · blo gros mi zad pas zhus pa'i mdo/<br> akṣayamatiparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> 15 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || akṣayamatiparipṛcchāsūtra || "phags pa blo gros mi zad pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryākṣayamatiparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 50 || མི་འཁྲུགས་པའི་བཀོད་པའི་མདོ། || "大寶積經6不動如來會<br> 不動如來莊嚴經" || "T0310(6)<br> T0313" || The Array of the Tathāgata Akṣobhya || "Toh 50<br> The Array of the Tathāgata Akṣobhya<br> མི་འཁྲུགས་པའི་བཀོད་པའི་མདོ། · mi 'khrugs pa'i bkod pa'i mdo/<br> akṣobhyatathāgatasya vyūhasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa de bzhin gshegs pa mi 'khrugs pa'i bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryākṣobhyatathāgatasya vyūhanāmamahāyānasūtra<br> 不動如來莊嚴經 (大寶積經不動如來會第六)<br> 138 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || akṣobhyatathāgatasya vyūhasūtra || "phags pa de bzhin gshegs pa mi 'khrugs pa'i bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryākṣobhyatathāgatasya vyūhanāmamahāyānasūtra" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 76 || མྱ་ངན་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། || "大寶積經32無畏德菩薩會<br> 佛說阿闍貰王女阿術達菩薩經" || "T0310(32)<br> T0337" || The Sūtra of Aśokadatta's Prophecy || "Toh 76<br> The Sūtra of Aśokadatta's Prophecy<br> མྱ་ངན་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · mya ngan med kyis byin pa lung bstan pa'i mdo/<br> aśokadattavyākaraṇasūtra<br> Summary & variant titles<br> 31 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || aśokadattavyākaraṇasūtra || "phags pa mya ngan med kyis byin pa lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāśokadattavyākaraṇanāmamahāyānasūtra<br> ārya aśokadattavyākaraṇanāmamahāyānasūtra" || མ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 91 || གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེས་ཞུས་པའི་མདོ། || 大寶積經47寶髻菩薩會 || T0310(47) || The Sūtra of Ratnacūḍa's Questions || "Toh 91<br> The Sūtra of Ratnacūḍa's Questions<br> གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེས་ཞུས་པའི་མདོ། · gtsug na rin po ches zhus pa'i mdo/<br> ratnacūḍaparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa gtsug na rin po ches zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaratnacūḍaparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> 《寶髻所問經》(大正藏:大寶積經寶髻菩薩會)<br> 90 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ratnacūḍaparipṛcchāsūtra || "phags pa gtsug na rin po ches zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaratnacūḍaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ཙ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 58 || ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགའ་བོ་ལ་མངལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། || 大寶積經14佛說入胎藏會 || "T0310(14)<br> T0316" || The Teaching to Venerable Nanda on Entering the Womb || "Toh 58<br> The Teaching to Venerable Nanda on Entering the Womb<br> ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགའ་བོ་ལ་མངལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · tshe dang ldan pa dga' bo la mngal du 'jug pa bstan pa'i mdo/<br> āyuṣmannandagarbhāvakrāntinirdeśa<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa tshe dang ldan pa dga' bo la mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāyuṣmannandagarbhāvakrāntinirdeśa<br> 23 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || āyuṣmannandagarbhāvakrāntinirdeśa || "phags pa tshe dang ldan pa dga' bo la mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāyuṣmannandagarbhāvakrāntinirdeśa" || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 83 || ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ། || "大寶積經39賢護長者會<br> 大乘顯識經" || "T0310(39)<br> T0347" || The Questions of Bhadrapāla the Merchant || "Toh 83<br> The Questions of Bhadrapāla the Merchant<br> ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ། · tshong dpon bzang skyong gis zhus pa<br> Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā<br> Summary & variant titles<br> 48 pages of the Degé Kangyur<br> Published Sat, 25th Feb 2017" || Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā || "འཕགས་པ་ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of Bhadrapāla the Merchant”<br> Āryabhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 49 || འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་བཀོད་པའི་མདོ། || 大寶積經5無量壽如來會 || "T0310(5)<br> T0360<br> T0361<br> T0362<br> T0363<br> T0364" || The Array of Amitābha || "Toh 49<br> The Array of Amitābha<br> འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་བཀོད་པའི་མདོ། · 'od dpag med kyi bkod pa'i mdo/<br> amitābhavyūhasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa 'od dpag med kyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāmitābhavyūhanāmamahāyānasūtra<br> bde ba can gyi zhing bkod pa'i bstan pa<br> The “longer” Sukhāvatīvyūha (cf Toh 115, the “shorter”)<br> 66 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || amitābhavyūhasūtra || "phags pa 'od dpag med kyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryāmitābhavyūhanāmamahāyānasūtra<br> bde ba can gyi zhing bkod pa'i bstan pa<br> The “longer” Sukhāvatīvyūha (cf Toh 115, the “shorter”)" || འ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 55 || འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་བཀྱེ་པའི་བསྟན་པའི་མདོ། || 大寶積經11出現光明會 || T0310(11) || The Complete Effulgence of Light Teaching || "Toh 55<br> The Complete Effulgence of Light Teaching<br> འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་བཀྱེ་པའི་བསྟན་པའི་མདོ། · 'od zer kun du bkye pa'i bstan pa'i mdo/<br> raśmisamantamuktanirdeśasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa 'od zer kun du bkye ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaraśmisamantamuktanirdeśanāmamahāyānasūtra<br> 光明徧放經<br> (大正藏:大寶積經出現光明會第十一)<br> 121 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || raśmisamantamuktanirdeśasūtra || "phags pa 'od zer kun du bkye ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaraśmisamantamuktanirdeśanāmamahāyānasūtra" || འ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 87 || འོད་སྲུངས་ཀྱི་ལེའུ། || "大寶積經43普明菩薩會<br> 佛說遺日摩尼寶經<br> 佛說摩訶衍寶嚴經<br> 佛說大迦葉問大寶積正法經" || "T0310(43)<br> T0350<br> T0351<br> T0352" || The Discourse for Kāśyapa || "Toh 87<br> The Discourse for Kāśyapa<br> འོད་སྲུངས་ཀྱི་ལེའུ། · 'od srungs kyi le'u/<br> kāśyapaparivartasūtra<br> Summary & variant titles<br> 65 pages of the Degé Kangyur<br> Translation not Started" || kāśyapaparivartasūtra || "phags pa 'od srungs kyi le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryakāśyapaparivartanāmamahāyānasūtra<br> [Note: this work, in its own right, was known as the <i>Ratnakūṭasūtra</i> in several Indian treatises, e.g. Mahāyānasūtralaṃkāra and Śikṣāsamuccaya.]" || འ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 60 || ཡབ་སྲས་མཇལ་བའི་མདོ། || "大寶積經16菩薩見實會<br> 父子合集經" || "T0310(16)<br> T0320" || The Meeting of Father and Son || "Toh 60<br> The Meeting of Father and Son<br> ཡབ་སྲས་མཇལ་བའི་མདོ། · yab sras mjal ba'i mdo/<br> pitāputrasamāgamasūtra<br> Summary & variant titles<br> Title variants<br> 'phags pa yab sras mjal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryapitāputrasamāgamanāmamahāyānasūtra<br> 334 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || pitāputrasamāgamasūtra || "phags pa yab sras mjal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryapitāputrasamāgamanāmamahāyānasūtra" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 62 || ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經18護國菩薩會<br> 佛說護國尊者所問大乘經" || "T0310(18)<br> T0321" || The Sūtra of Rāṣṭrapāla's Questions || "Toh 62<br> The Questions of Rāṣṭrapāla<br> ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ། · yul ’khor skyong gis zhus pa<br> Rāṣṭrapālaparipṛcchā<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> The newly ordained monk Rāṣṭrapāla questions the Buddha about the proper conduct of a bodhisattva. The Buddha proceeds to explain its features in detail, giving as examples his own conduct in his multiple past lives. He tells the story of his past life as prince Puṇyaraśmi, who abandoned pleasure, a kingdom, and riches to follow the bodhisattva path to enlightenment for the sake of sentient beings.<br> <br> Title variants<br> ’phags pa yul ’khor skyong gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> འཕགས་པ་ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> Āryarāṣṭrapālaparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of the Noble Rāṣṭrapāla”<br> 61 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || rāṣṭrapālaparipṛcchāsūtra || "phags pa yul 'khor skyong gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryarāṣṭrapālaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 78 || ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經34功德寶花敷菩薩會<br> 《功德寶華開敷所問經》" || T0310(34) || The Questions of Guṇaratnasaṅkusumita || || Guṇaratnasaṅkusumitaparipṛcchā || "phags pa yon tan rin chen me tog kun tu rgyas pas zhus pa zhes bya ba theg chen po'i mdo<br> āryaguṇaratnasaṃkusumitaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 88 || རིན་པོ་ཆེའི་ཕུང་པོའི་མདོ། || 大寶積經44寶梁聚會 || T0310(44) || The Mass of Jewels || "Toh 88<br> The Mass of Jewels<br> རིན་པོ་ཆེའི་ཕུང་པོའི་མདོ། · rin po che'i phung po'i mdo/<br> ratnarāśisūtra<br> Summary & variant titles<br> 48 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || ratnarāśisūtra || "phags pa rin po che'i phung po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryaratnarāśināmamahāyānasūtra" || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 70 || ལག་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經26善臂菩薩會<br> 《善臂請問經》" || T0310(26) || The Sūtra of the Inquiry of Subāhu || "Toh 70<br> The Sūtra of the Question of Subāhu<br> ལག་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · lag bzangs kyis zhus pa’i mdo<br> Subāhuparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> In this scripture Śākyamuni Buddha describes how a bodhisattva should ideally train in the six perfections. In the Veṇuvana near Rājagṛha, the Buddha teaches this sūtra in response to a single question put to him by the bodhisattva Subāhu: what are the qualities a bodhisattva should have in order to progress to perfect awakening? The Buddha responds by first listing the six perfections of generosity, ethical discipline, patience, diligence, concentration, and insight, and then expounding in greater detail on each perfection in turn.<br> <br> Title variants<br> འཕགས་པ་ལག་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> ’phags pa lag bzangs kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> The Noble Great Vehicle Sūtra “The Question of Subāhu”<br> Āryasubāhuparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> 54 pages of the Degé Kangyur<br> Published Mon, 22nd Jun 2020" || Subāhuparipṛcchāsūtra || "phags pa lag bzangs kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasubāhuparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> lag bzangs kyis zhus pa<br> The Questions of Subāhu<br> Subāhuparipṛcchā" || ལ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 90 || ཤེར་ཕྱིན་བདུན་བརྒྱ་པ། || 大寶積經46文殊說般若會 || T0310(46) || The Sūtra of the Perfection of Wisdom in Seven Hundred Lines || "Toh 90<br> / 24<br> The Perfection of Wisdom in Seven Hundred Lines<br> ཤེར་ཕྱིན་བདུན་བརྒྱ་པ། · sher phyin bdun brgya pa/<br> saptaśatikāprajñāpāramitā<br> Summary & variant titles<br> 55 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || saptaśātikanāmaprajñāpāramitāsūtra || "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasaptaśātikanāmaprajñāpāramitāmahāyānasūtra" || ཤ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 74 || བུ་མོ་བློ་གྲོས་བཟང་མོས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經30妙慧童女會<br> 佛說須摩提菩薩經" || "T0310(30)<br> T0334<br> T0335<br> T0336" || The Sūtra of the Girl Sumati's Questions || "Toh 74<br> The Sūtra of the Girl Sumati's Questions<br> བུ་མོ་བློ་གྲོས་བཟང་མོས་ཞུས་པའི་མདོ། · bu mo blo gros bzang mos zhus pa'i mdo/<br> sumatidārikāparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> 13 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || sumatidārikāparipṛcchāsūtra || "phags pa bu mo blo gros bzang mos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasumatidārikāparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 84 || བུ་མོ་རྣམ་དག་དང་བས་ཞུས་པའི་མདོ། || 大寶積經40淨信童女會 || T0310(40) || The Sūtra of the Girl Vimalaśraddhā's Questions || "Toh 84<br> The Questions of the Girl Vimalaśraddhā<br> བུ་མོ་རྣམ་དག་དད་པས་ཞུས་པ། · bu mo rnam dag dad pas zhus pa<br> Dārikāvimalaśraddhāparipṛcchā<br> Summary & variant titles<br> Summary<br> Vimalaśraddhā, the daughter of King Prasenajit, comes to see the Buddha in Jetavana, together with a retinue of five hundred women. She pays homage to the Buddha and asks him to explain the conduct of bodhisattvas. The Buddha responds by presenting twelve sets of eight qualities that bodhisattvas should cultivate. Vimalaśraddhā and her five hundred companions, having developed the mind set on awakening, join the ranks of the bodhisattvas, and the Buddha prophesies her future attainment of awakening.<br> <br> Title variants<br> 淨信童女會<br> bu mo rnam dag dang bas zhus pa’i mdo<br> dārikāvimalaśraddhāparipṛcchāsūtra<br> ’phags pa bu mo rnam dag dad pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo<br> Āryadārikāvimalaśraddhāparipṛcchānāmamahāyānasūtra<br> The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of the Girl Vimalaśraddhā”<br> འཕགས་པ་བུ་མོ་རྣམ་དག་དད་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།<br> 20 pages of the Degé Kangyur<br> Published Tue, 6th Apr 2021" || dārikāvimalaśraddhāparipṛcchāsūtra || "phags pa bu mo rnam dag dad pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryadārikāvimalaśraddhāparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 79 || སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། || "大寶積經35善德天子會<br> 文殊師利所說不思議佛境界經" || "T0310(35)<br> T0340" || The Sūtra Teaching the Unfathomable Sphere of a Buddha || "Toh 79<br> The Sūtra Teaching the Unfathomable Sphere of a Buddha<br> སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · sangs rgyas kyi yul bsam gyis mi khyab pa bstan pa'i mdo/<br> acintyabuddhaviṣayanirdeśasūtra<br> Summary & variant titles<br> 37 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || acintyabuddhaviṣayanirdeśasūtra || "phags pa sangs rgyas kyi yul bsam gyis mi khyab pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryācintyabuddhaviṣayanirdeśanāmamahāyānasūtra" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 81 || སེང་གེས་ཞུས་པའི་མདོ། || "大寶積經37阿闍世王子會<br> 佛說太子刷護經<br> 佛說太子和休經" || "T0310(37)<br> T0343<br> T0344" || The Sūtra of Siṃha's Questions || "Toh 81<br> The Sūtra of Siṃha's Questions<br> སེང་གེས་ཞུས་པའི་མདོ། · seng ges zhus pa'i mdo/<br> siṃhaparipṛcchāsūtra<br> Summary & variant titles<br> 6 pages of the Degé Kangyur<br> Translation in progress" || siṃhaparipṛcchāsūtra || "phags pa seng ges zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> āryasiṃhaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" || ས་ | ||
+ | |} | ||
[[分類:《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)]] | [[分類:《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)]] |
於 2023年9月9日 (六) 12:39 的最新修訂
No. | Tibetan | Chinese | 大藏經編號 | English | 84000進度 | Sanskrit | Variants | 藏文基字 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Toh 54 | ཀུན་ནས་སྒོའི་ལེའུ། | "大寶積經10文殊師利普門會 《普門品經》" |
"T0310(10) T0315" |
"The Exposition on the Universal Gateway The Chapter on the Complete Approach" |
"Toh 54 The Exposition on the Universal Gateway ཀུན་ནས་སྒོའི་ལེའུ། · kun nas sgo’i le’u/ Samantamukhaparivarta Summary & variant titles 22 pages of the Degé Kangyur Published Tue, 1st Sep 2020" |
"Samantamukhaparivarta samantamukhaparivartasūtra" |
"phags pa kun nas sgo'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasamantamukhaparivartanāmamahāyānasūtra" |
ཀ་ |
Toh 75 | གང་གཱའི་ཞུས་པའི་མདོ། | 大寶積經31恒河上優婆夷會 | T0310(31) | The Sūtra of Gaṅgottara's Questions | "Toh 75 The Sūtra of Gaṅgottara's Questions གང་གཱའི་ཞུས་པའི་མདོ། · gang gA'i zhus pa'i mdo/ gaṅgottaraparipṛcchāsūtra Summary & variant titles 8 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
gaṅgottaraparipṛcchāsūtra | "phags pa gang gA'i mchog gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryagaṅgottaraparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ག་ |
Toh 61 | གང་པོས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經17富樓那會 《富樓那所問經》" |
T0310(17) | "The Sūtra of Pūrṇa's Questions The Questions of Pūrṇa" |
"Toh 61 The Questions of Pūrṇa གང་པོས་ཞུས་པ། · gang pos zhus pa Pūrṇaparipṛcchā Summary & variant titles Summary In Veṇuvana, outside Rājagṛha, Pūrṇa Maitrāyaṇīputra asks the Buddha about the conduct of bodhisattvas practicing on the path to awakening. The Buddha replies by describing the attitudes that bodhisattvas must possess as well as their benefits. Then, at the request of Maudgalyāyana, the Buddha recounts several of his past lives in which he himself practiced bodhisattva conduct. At the end of the teaching, the Buddha instructs the assembly about how to deal with specific objections to his teachings that outsiders might raise after he himself has passed into nirvāṇa. Title variants ’phags pa gang pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo འཕགས་པ་གང་གང་པོས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། Āryapūrṇaparipṛcchānāmamahāyānasūtra The Noble Great Vehicle Sūtra “The Questions of Pūrṇa” 富樓那所問經 (大正藏:大寶積經富樓那會第十七) 118 pages of the Degé Kangyur Published Fri, 24th Apr 2020" |
"pūrṇaparipṛcchāsūtra Pūrṇaparipṛcchā" |
"phags pa gang pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryapūrṇaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ག་ |
Toh 51 | གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པའི་མདོ། | 大寶積經7被甲莊嚴會 | T0310(7) | The Teaching on the Armor Array | "Toh 51 The Teaching on the Armor Array གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པ། · go cha’i bkod pa bstan pa Varmavyūhanirdeśa Summary & variant titles Summary The Teaching of the Armor Array describes a dialog between the Buddha Śākyamuni and the bodhisattva Anantamati. The sūtra is primarily concerned with the great armor, a quality related to the perfection of insight. As such, it is no conventional sort of armor. Rather, donning it involves giving up all grasping at phenomena, and engaging diligently on the path, with insight into the nature of phenomena. The Buddha and Anantamati also discuss the nature of the Great Vehicle and the great path, all the while emphasizing their emptiness and lack of marks. Title variants ’phags pa go cha’i bkod pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo འཕགས་པ་གོ་ཆའི་བཀོད་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། Āryavarmavyūhanirdeśanāmamahāyānasūtra The Noble Great Vehicle Sūtra “The Teaching of the Armor Array” 被甲莊嚴會 140 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
varmavyūhanirdeśasūtra | "phags pa go cha'i bkod pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryavarmavyūhanirdeśanāmamahāyānasūtra" |
ག་ |
Toh 64 | གློག་ཐོབ་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། | 大寶積經20無盡伏藏會 | T0310(20) | The Sūtra of Vidyutprāpta's Questions | "Toh 64 The Sūtra of Vidyutprāpta's Questions གློག་ཐོབ་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · glog thob kyis zhus pa'i mdo/ vidyutprāptaparipṛcchāsūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa glog thob kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryavidyutprāptaparipṛcchānāmamahāyānasūtra 33 pages of the Degé Kangyur Translation not Started" |
vidyutprāptaparipṛcchāsūtra | "phags pa glog thob kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryavidyutprāptaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ག་ |
Toh 57 | དགའ་བོ་མངལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། | "大寶積經13佛為阿難說處胎會 佛說胞胎經" |
"T0310(13) T0317 T0316" |
The Teaching to Nanda on Entering the Womb | "Toh 57 The Teaching to Nanda on Entering the Womb དགའ་བོ་མངལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · dga' bo mngal du 'jug pa bstan pa'i mdo/ nandagarbhāvakrāntinirdeśa Summary & variant titles Title variants 'phags pa dga' bo mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryanandagarbhāvakrāntinirdeśa 63 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
nandagarbhāvakrāntinirdeśa | "phags pa dga' bo mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryanandagarbhāvakrāntinirdeśa" |
ག་ |
Toh 46 | སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་མདོ། | "大寶積經2無邊莊嚴會 《無邊門清凈品經》" |
T0310(2) | "The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways The Teaching on Clearing the Boundless Gates" |
"Toh 46 The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sgo mtha’ yas pa rnam par sbyong ba bstan pa’i le’u Anantamukhapariśodhananirdeśaparivarta Summary & variant titles Summary The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways consists of an extended discourse presented by the Buddha to his bodhisattva disciple Anantavyūha. The instruction consists of a so-called dhāraṇī gateway, a teaching that involves a series of dhāraṇī spells, which are interspersed throughout. The teaching is generally concerned with well-known Mahāyāna Buddhist themes, ranging from the lack of inherent identity to the qualities of complete awakening, but these topics are here presented within a larger exegesis on the meaning of the dhāraṇī gateway. Title variants ’phags pa sgo mtha’ yas pa rnam par sbyong ba bstan pa’i le’u zhes bya ba theg pa chen po’i mdo འཕགས་པ་སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། Āryānantamukhapariśodhananirdeśaparivartanāmamahāyānasūtra The Noble Great Vehicle Sūtra “The Chapter Teaching the Purification of Boundless Gateways” Āryānantamukhaviśodhananirdeśanāmamahāyānasūtra Anantamukhaviśodhananirdeśasūtra Anantamukhaviśodhananirdeśa 指示淨化無量門經 (大寳積經無邊莊嚴會) 109 pages of the Degé Kangyur Published Fri, 2nd Oct 2020" |
Anantamukhapariśodhananirdeśaparivarta | "phags pa sgo mtha' yas pa rnam par sbyong ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryānantamukhaviśodhananirdeśanāmamahāyānasūtra Anantamukhaviśodhananirdeśa" |
ག་ |
Toh 65 | སྒྱུ་མ་མཁན་བཟང་པོ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། | 大寶積經21授幻師跋陀羅記會 | "T0310(21) T0324" |
The Prophecy for the Magician Bhadra | "Toh 65 The Prophecy for the Magician Bhadra སྒྱུ་མ་མཁན་བཟང་པོ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa'i mdo/ bhadramāyākaravyākaraṇasūtra Summary & variant titles 38 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
bhadramāyākaravyākaraṇasūtra | "phags pa sgyu ma mkhan bzang po lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryabhadramāyākaravyākaraṇanāmamahāyānasūtra" |
ག་ |
Toh 66 | ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་མདོ། | 大寶積經22大神變會 | T0310(22) | The Teaching of the Great Magical Display | "Toh 66 The Teaching of the Great Magical Display ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན་པའི་མདོ། · cho 'phrul chen po bstan pa'i mdo/ mahāpratihāryopadeśasūtra Summary & variant titles 64 pages of the Degé Kangyur Translation not Started" |
mahāpratihāryopadeśasūtra | "phags pa cho 'phrul chen po bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryamahāpratihāryopadeśanāmamahāyānasūtra" |
ཆ་ |
Toh 52 | ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པ། | 大寶積經8法界體性無分別會 | T0310(8) | The Teaching on the Indivisible Nature of the Realm of Phenomena | "Toh 52 The Teaching on the Indivisible Nature of the Realm of Phenomena ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པ། · chos dbyings rang bzhin dbyer med bstan pa’i mdo Dharmadhātuprakṛtyasambhedanirdeśa Summary & variant titles 47 pages of the Degé Kangyur Published Tue, 10th Jul 2018" |
Dharmadhātuprakṛtyasambhedanirdeśa | "འཕགས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Mahāyāna Sūtra “The Teaching on the Indivisible Nature of the Realm of Phenomena” Āryadharmadhātuprakṛtyasambhedanirdeśanāmamahāyānasūtra" |
ཆ་ |
Toh 53 | ཆོས་བཅུ་པའི་མདོ། | 大寶積經9大乘十法會 | "T0310(9) T0314" |
The Ten Dharmas | "Toh 53 The Ten Dharmas ཆོས་བཅུ་པའི་མདོ། · chos bcu pa'i mdo/ daśadharmakasūtra Summary & variant titles 42 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
daśadharmakasūtra | "phags pa chos bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryadaśadharmakanāmamahāyānasūtra" |
ཆ་ |
Toh 59 | འཇམ་དཔལ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པ། | "文殊師利佛國土功德莊嚴經/ 大正藏:大寶積經文殊師利授記會第十五" |
"T0310(15) T0318 T0319" |
The Array of Virtues of Mañjuśrī's Buddha Realm | "Toh 59 The Array of Virtues of the Mañjuśrī Buddha Realm འཇམ་དཔལ་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་མདོ། · 'jam dpal zhing gi yon tan bkod pa'i mdo/ mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa 'jam dpal gyis sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryamañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhanāmamahāyānasūtra 文殊佛剎功德莊嚴經 (大寶積經文殊師利授記會第十五) 98 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
mañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūha | "phags pa 'jam dpal gyis sangs rgyas kyi zhing gi yon tan bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryamañjuśrībuddhakṣetraguṇavyūhanāmamahāyānasūtra" |
ཇ་ |
Toh 92 | ལྷ་མོ་དཔལ་ཕྲེང་གི་སེང་གེའི་སྒྲའི་མདོ། | 大寶積經48勝鬘夫人會 | "T0310(48) T0353" |
The Lion's Roar of Śrīmālādevī | "Toh 92 The Lion's Roar of Śrīmālādevī ལྷ་མོ་དཔལ་ཕྲེང་གི་སེང་གེའི་སྒྲའི་མདོ། · lha mo dpal phreng gi seng ge'i sgra'i mdo/ śrīmālādevīsiṃhanādasūtra Summary & variant titles 46 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
śrīmālādevīsiṃhanādasūtra | "phags pa lha mo dpal phreng gi seng ge'i sgra zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryaśrīmālādevīsiṃhanādanāmamahāyānasūtra" |
ཏ་ |
Toh 69 | ལྷག་བསམ་སྐུལ་བའི་མདོ། | 大寶積經25發勝志樂會 | "T0310(25) T0327" |
The Sūtra which Incites Resolve | "Toh 69 Inspiring Determination ལྷག་བསམ་སྐུལ་བ། · lhag bsam skul ba Adhyāśayasaṃcodana Summary & variant titles Summary Inspiring Determination is directed at reforming the conduct of sixty bodhisattvas who have lost their sense of purpose and confidence in their ability to practice the Dharma. The bodhisattva Maitreya leads them to seek counsel from the Buddha, who explains the causes these bodhisattvas created in former lives that resulted in their current circumstance. They make a commitment to change their ways, which pleases the Buddha, and this leads him to engage in a dialog with the bodhisattva Maitreya on how bodhisattvas, including those in the future age of final degeneration, the final half-millennium, should avoid faults and uphold conduct that accords with the Dharma. Title variants ’phags pa lhag pa’i bsam pa bskul ba zhes bya ba theg pa chen po’i mdo Āryādhyāśayasaṃcodananāmamahāyānasūtra འཕགས་པ་ལྷག་པའི་བསམ་པ་བསྐུལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Mahāyāna Sūtra “Inspiring Determination” 45 pages of the Degé Kangyur Published Thu, 1st Apr 2021" |
adhyāśayasaṃcodanasūtra | "phags pa lhag pa'i bsam pa skul ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryādhyāśayasaṃcodananāmamahāyānasūtra lhag bsam skul ba Adhyāśayasaṃcodana" |
ཏ་ |
Toh 80 | ལྷའི་བུ་བློ་གྲོས་རབ་གནས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經36第三十六善住意天子會 聖善住意天子所問經 佛說如幻三昧經" |
"T0310(36) T0341 T0342" |
The Sūtra of the Devaputra Susthitamati's Questions | "Toh 80 The Sūtra of the Devaputra Susthitamati's Questions ལྷའི་བུ་བློ་གྲོས་རབ་གནས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · lha'i bu blo gros rab gnas kyis zhus pa'i mdo/ susthitamatidevaputraparipṛcchāsūtra Summary & variant titles 99 pages of the Degé Kangyur Translation not Started" |
susthitamatidevaputraparipṛcchāsūtra | "phags pa lha'i bu blo gros rab gnas kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasusthitamatidevaputraparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ཏ་ |
Toh 47 | དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། | "大寶積經3密迹金剛力士會 宣說如來不可思議秘密" |
T0310(3) | The Teaching on the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas | "Toh 47 The Teaching on the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa'i mdo/ tathāgatācintyaguhyanirdeśasūtra Summary & variant titles Summary Teaching the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas is a fascinating third turning mahayāna sūtra extracted from the larger Ratnakūṭa sūtra that explores a diversity of topics across 24 chapters and an epilogue. Both the Buddha and Vajrapāṇi teach, discussing the secrets of the body, speech, and mind of the bodhisattvas and the buddhas, nonduality, the relationship of the nature of mind to the qualities of buddhas and bodhisattvas, and other subjects. It follows a consistently nondual perspective — identifying that while an awakened being may seem to be engaged in a conceptual or dualistic action, they never leave the scope of nonconceptual wisdom. It reveals the extraordinary freedom that awakened beings have in their acting in the world. Title variants 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryatathāgatācintyaguhyanirdeśanāmamahāyānasūtra tathāgatācintyaguhyanirdeśa 如來不可思議秘密經 (大正藏:大寶積經密迹金剛力士會第三) 207 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
tathāgatācintyaguhyanirdeśasūtra | "phags pa de bzhin gshegs pa'i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryatathāgatācintyaguhyanirdeśanāmamahāyānasūtra tathāgatācintyaguhyanirdeśa" |
ད་ |
Toh 71 | དེས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經27善順菩薩會 佛說須賴經" |
"T0310(27) T0328 T0329" |
The Sūtra of Suratā's Questions | "Toh 71 The Sūtra of Surata's Questions དེས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · des pas zhus pa'i mdo/ surataparipṛcchāsūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa des pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasurataparipṛcchānāmamahāyānasūtra 26 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
suratāparipṛcchāsūtra | "phags pa des pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasuratāparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ད་ |
Toh 63 | དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經19郁伽長者會 法鏡經 郁迦羅越問菩薩行經" |
"T0310(19) T0322 T0323" |
The Sūtra of Ugra's Questions | "Toh 63 The Sūtra of Ugra's Questions དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · drag shul can gyis zhus pa'i mdo/ ugraparipṛcchāsūtra Summary & variant titles 62 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
ugraparipṛcchāsūtra | "phags pa khyim bdag drag shul can gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryagṛhapatyugraparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ད་ |
Toh 93 | དྲང་སྲོང་རྒྱས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། | 大寶積經49廣博仙人會 | "T0310(49) T0354" |
The Sūtra of the Ṛṣi Vyāsa's Questions | "Toh 93 The Sūtra of the Ṛṣi Vyāsa's Questions དྲང་སྲོང་རྒྱས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · drang srong rgyas pas zhus pa'i mdo/ ṛṣivyāsaparipṛcchāsutra Summary & variant titles 43 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
ṛṣivyāsaparipṛcchāsutra | "phags pa drang srong rgyas pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryaṛṣivyāsaparipṛcchānāmamahāyānasutra" |
ད་ |
Toh 77 | དྲི་མ་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經33無垢施菩薩應辯會 佛說離垢施女經 得無垢女經" |
"T0310(33) T0338 T0339" |
The Sūtra of Vimaladatta's Questions | "Toh 77 The Sūtra of Vimaladatta's Questions དྲི་མ་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · dri ma med kyis byin pas zhus pa'i mdo/ vimaladattaparipṛcchāsūtra Summary & variant titles 42 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
vimaladattaparipṛcchāsūtra | "phags pa dri ma med kyis byin pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryavimaladattaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ད་ |
Toh 68 | འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ཉེ་བར་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ། | "律決定優波離所問經/ 大正藏:大寶積經優波離會第二十四" |
"T0310(24) T0325 T0326" |
Ascertaining the Vinaya: Upāli's Questions | "Toh 68 Ascertaining the Vinaya: Upāli’s Questions འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ཉེ་བར་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ། · ’dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar ’khor gyis zhus pa Vinayaviniścayopāliparipṛcchā Summary & variant titles Summary Ascertaining the Vinaya: Upāli’s Questions is a sūtra focused on the relationship between and integration of the prātimokṣa vows of monastic discipline and the conduct of a bodhisattva who follows the Mahāyāna tradition. The sūtra’s two main interlocuters, Śāriputra and Upāli, query the Buddha about the relationship between these two levels of commitments, eliciting a teaching on the different orientations held by the followers of different Buddhist vehicles, and how their different views affect the application of their vows. Ascertaining the Vinaya is a particularly valuable sūtra for its inclusion of a unique form of the confessional “Three Sections” rite, making it one of the few extant canonical sources to describe it at length. Title variants ’phags pa ’dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar ’khor gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo Āryavinayaviniścayopāliparipṛcchānāmamahāyānasūtra འཕགས་པ་འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ཉེ་བར་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Mahāyāna Sūtra “Ascertaining the Vinaya: Upāli’s Questions” Subjugating All Beings 33 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
vinayaviniścayopāliparipṛcchā | "phags pa 'dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar 'khor gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryavinayaviniścayopāliparipṛcchānāmamahāyānasūtra 'dul ba rnam par gtan la dbab pa nye bar 'khor gyis zhus pa Ascertaining the Discipline: Upāli's Questions Vinayaviniścayopāliparipṛcchā" |
ད་ |
Toh 45 | སྡོམ་པ་གསུམ་བསྟན་པའི་ལེའུ། | "大寶積經1三律儀會 大方廣三戒經" |
"T0310(1) T0311" |
The Chapter Explaining the Three Vows | "Toh 45 The Chapter Explaining the Three Vows སྡོམ་པ་གསུམ་བསྟན་པའི་ལེའུ། · sdom pa gsum bstan pa'i le'u/ trisaṃvaranirdeśaparivartasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa sdom pa gsum bstan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryatrisaṃvaranirdeśaparivartanāmamāhayānasūtra 三律儀品 · (大正藏:大寶積經三律儀會第一) 88 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
trisaṃvaranirdeśaparivartasūtra | "phags pa sdom pa gsum bstan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryatrisaṃvaranirdeśaparivartanāmamāhayānasūtra" |
ད་ |
Toh 48 | རྨི་ལམ་བསྟན་པའི་མདོ། | 大寶積經4淨居天子會 | T0310(4) | The Discourse on Dreams | "Toh 48 The Discourse on Dreams རྨི་ལམ་བསྟན་པའི་མདོ། · rmi lam bstan pa'i mdo/ svapnanirdeśasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa rmi lam bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasvapnanirdeśanāmamahāyānasūtra 68 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
svapnanirdeśasūtra | "phags pa rmi lam bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasvapnanirdeśanāmamahāyānasūtra" |
ན་ |
Toh 72 | དཔས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經28勤授長者會 佛說菩薩修行經 佛說無畏授所問大乘經" |
"T0310(28) T0330 T0331" |
Sūtra of Vīradatta's Questions | "Toh 72 Sūtra of Vīradatta's Questions དཔས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · dpas byin gyis zhus pa'i mdo/ vīradattaparipṛcchāsutra Summary & variant titles 22 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
vīradattaparipṛcchāsutra | "phags pa khyim bdag dpas byin gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryavīradattagṛhapatiparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
པ་ |
Toh 73 | བད་སའི་རྒྱལ་པོ་འཆར་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་ལེའུ། | "大寶積經29優陀延王會 佛說優填王經 佛說大乘日子王所問經" |
"T0310(29) T0332 T0333" |
The Sūtra of the Questions of Udayana, King of Vatsa | "Toh 73 The Sūtra of the Questions of Udayana, King of Vatsa བད་སའི་རྒྱལ་པོ་འཆར་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་ལེའུ། · bad sa'i rgyal po 'char byed kyis zhus pa'i le'u/ udayanavatsarājaparipṛcchāsūtra Summary & variant titles 23 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
udayanavatsarājaparipṛcchāsūtra | "phags pa bad sa'i rgyal po 'char byed kyis zhus pa zhes bya ba'i le'u āryodayanavatsarājaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
བ་ |
Toh 56 | བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཀྱི་མདོ། | "大寶積經12菩薩藏會 菩薩藏經" |
"T0310(12) T0316" |
The Bodhisattva’s Scriptural Collection | "Toh 56 The Bodhisattva’s Scriptural Collection བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཀྱི་མདོ། · byang chub sems dpa'i sde snod kyi mdo/ bodhisattvapiṭakasūtra Summary & variant titles Summary An important sūtra from the Ratnakuta (“Heap of Jewels”) collection that sets out in detail the stages and practices of the path of the Bodhisattva vehicle. It contains extensive explanations on key Mahāyāna practices, including the Four Immeasurable Thoughts, Six Perfections, and more. Title variants 'phags pa byang chub sems dpa'i sde snod ces bya ba thegs pa chen po'i mdo āryabodhisattvapiṭakanāmamahāyānasūtra 菩薩藏經 (大正藏:大寶積經菩薩藏會第十二) 487 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
bodhisattvapiṭakasūtra | "phags pa byang chub sems dpa'i sde snod ces bya ba thegs pa chen po'i mdo āryabodhisattvapiṭakanāmamahāyānasūtra" |
བ་ |
Toh 82 | བྱང་སེམས་ཡེ་ཤེས་དམ་པས་ཞུས་པའི་ལེའུ། | "大寶積經38大乘方便會 慧上菩薩問大善權經 佛說大方廣善巧方便經" |
"T0310(38) T0345 T0346" |
The Sūtra of the Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions | "Toh 82 The Sūtra of the Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions བྱང་སེམས་ཡེ་ཤེས་དམ་པས་ཞུས་པའི་ལེའུ། · byang sems ye shes dam pas zhus pa'i le'u/ jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi gsang chen thabs la mkhas pa/ byang chub sems dpa' ye shes dam pas zhus pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasarvabuddhamahārahasyopāyakośalyajñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartanāmamahāyānasūtra The Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivarta 《智勝菩薩所問品》 (大正藏:大寶積經大乘方便會第三十八) 82 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartasūtra | "phags pa sangs rgyas thams cad kyi gsang chen thabs la mkhas pa/ byang chub sems dpa' ye shes dam pas zhus pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasarvabuddhamahārahasyopāyakośalyajñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivartanāmamahāyānasūtra The Chapter of the Bodhisattva Jñānottara's Questions jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivarta" |
བ་ |
Toh 67 | བྱམས་པའི་སེངྒེའི་སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། | "大寶積經23摩訶迦葉會 《彌勒大獅子吼經》" |
T0310(23) | The Sūtra of Maitreya's Great Lion's Roar | "Toh 67 The Sūtra of Maitreya's Great Lion's Roar བྱམས་པའི་སེངྒེའི་སྒྲ་ཆེན་པོའི་མདོ། · byams pa'i seng+ge'i sgra chen po'i mdo/ maitreyamahāsiṃhanādasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa byams pa'i seng+ge'i sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryamaitreyamahāsiṃhanādanāmamahāyānasūtra The Great Lion's Roar of Maitreya maitreyamahāsiṃhanāda 《彌勒大獅子吼經》 (大正藏:大寶積經摩訶迦葉會第二十三) 94 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
maitreyamahāsiṃhanādasūtra | "phags pa byams pa'i seng+ge'i sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryamaitreyamahāsiṃhanādanāmamahāyānasūtra The Great Lion's Roar of Maitreya maitreyamahāsiṃhanāda" |
བ་ |
Toh 86 | བྱམས་པས་ཆོས་བརྒྱད་ཞུས་པ། | "大寶積經42彌勒菩薩所問會 彌勒菩薩所問本願經" |
"T0310(42) T0349" |
The Question of Maitreya on the Eight Qualities | "Toh 86 The Question of Maitreya on the Eight Qualities བྱམས་པས་ཆོས་བརྒྱད་ཞུས་པ། · byams pas chos brgyad zhus pa Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa Summary & variant titles 6 pages of the Degé Kangyur Published Mon, 30th May 2016" |
Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa | "འཕགས་པ་བྱམས་པས་ཆོས་བརྒྱད་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Mahāyāna Sūtra “The Question of Maitreya on the Eight Qualities” Āryamaitreyaparipṛcchādharmāṣṭanāmamahāyānasūtra" |
བ་ |
Toh 85 | བྱམས་པས་ཞུས་པ། | 大寶積經41彌勒菩薩問八法會 | "T0310(41) T0348" |
The Question of Maitreya | "Toh 85 The Question of Maitreya བྱམས་པས་ཞུས་པ། · byams pas zhus pa Maitreyaparipṛcchā Summary & variant titles 25 pages of the Degé Kangyur Published Fri, 16th Sep 2016" |
Maitreyaparipṛcchā | "འཕགས་པ་བྱམས་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Mahāyāna Sūtra “The Question of Maitreya” Āryamaitreyaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
བ་ |
Toh 89 | བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་ཞུས་པའི་མདོ། | 大寶積經45無盡慧菩薩會 | T0310(45) | The Sūtra of Akṣayamati's Questions | "Toh 89 The Sūtra of Akṣayamati's Questions བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་ཞུས་པའི་མདོ། · blo gros mi zad pas zhus pa'i mdo/ akṣayamatiparipṛcchāsūtra Summary & variant titles 15 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
akṣayamatiparipṛcchāsūtra | "phags pa blo gros mi zad pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryākṣayamatiparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
བ་ |
Toh 50 | མི་འཁྲུགས་པའི་བཀོད་པའི་མདོ། | "大寶積經6不動如來會 不動如來莊嚴經" |
"T0310(6) T0313" |
The Array of the Tathāgata Akṣobhya | "Toh 50 The Array of the Tathāgata Akṣobhya མི་འཁྲུགས་པའི་བཀོད་པའི་མདོ། · mi 'khrugs pa'i bkod pa'i mdo/ akṣobhyatathāgatasya vyūhasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa de bzhin gshegs pa mi 'khrugs pa'i bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryākṣobhyatathāgatasya vyūhanāmamahāyānasūtra 不動如來莊嚴經 (大寶積經不動如來會第六) 138 pages of the Degé Kangyur Translation not Started" |
akṣobhyatathāgatasya vyūhasūtra | "phags pa de bzhin gshegs pa mi 'khrugs pa'i bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryākṣobhyatathāgatasya vyūhanāmamahāyānasūtra" |
མ་ |
Toh 76 | མྱ་ངན་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། | "大寶積經32無畏德菩薩會 佛說阿闍貰王女阿術達菩薩經" |
"T0310(32) T0337" |
The Sūtra of Aśokadatta's Prophecy | "Toh 76 The Sūtra of Aśokadatta's Prophecy མྱ་ངན་མེད་ཀྱིས་བྱིན་པ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ། · mya ngan med kyis byin pa lung bstan pa'i mdo/ aśokadattavyākaraṇasūtra Summary & variant titles 31 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
aśokadattavyākaraṇasūtra | "phags pa mya ngan med kyis byin pa lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryāśokadattavyākaraṇanāmamahāyānasūtra ārya aśokadattavyākaraṇanāmamahāyānasūtra" |
མ་ |
Toh 91 | གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེས་ཞུས་པའི་མདོ། | 大寶積經47寶髻菩薩會 | T0310(47) | The Sūtra of Ratnacūḍa's Questions | "Toh 91 The Sūtra of Ratnacūḍa's Questions གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེས་ཞུས་པའི་མདོ། · gtsug na rin po ches zhus pa'i mdo/ ratnacūḍaparipṛcchāsūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa gtsug na rin po ches zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryaratnacūḍaparipṛcchānāmamahāyānasūtra 《寶髻所問經》(大正藏:大寶積經寶髻菩薩會) 90 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
ratnacūḍaparipṛcchāsūtra | "phags pa gtsug na rin po ches zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryaratnacūḍaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ཙ་ |
Toh 58 | ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགའ་བོ་ལ་མངལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། | 大寶積經14佛說入胎藏會 | "T0310(14) T0316" |
The Teaching to Venerable Nanda on Entering the Womb | "Toh 58 The Teaching to Venerable Nanda on Entering the Womb ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགའ་བོ་ལ་མངལ་དུ་འཇུག་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · tshe dang ldan pa dga' bo la mngal du 'jug pa bstan pa'i mdo/ āyuṣmannandagarbhāvakrāntinirdeśa Summary & variant titles Title variants 'phags pa tshe dang ldan pa dga' bo la mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryāyuṣmannandagarbhāvakrāntinirdeśa 23 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
āyuṣmannandagarbhāvakrāntinirdeśa | "phags pa tshe dang ldan pa dga' bo la mngal du 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryāyuṣmannandagarbhāvakrāntinirdeśa" |
ཚ་ |
Toh 83 | ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ། | "大寶積經39賢護長者會 大乘顯識經" |
"T0310(39) T0347" |
The Questions of Bhadrapāla the Merchant | "Toh 83 The Questions of Bhadrapāla the Merchant ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ། · tshong dpon bzang skyong gis zhus pa Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā Summary & variant titles 48 pages of the Degé Kangyur Published Sat, 25th Feb 2017" |
Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā | "འཕགས་པ་ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of Bhadrapāla the Merchant” Āryabhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ཚ་ |
Toh 49 | འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་བཀོད་པའི་མདོ། | 大寶積經5無量壽如來會 | "T0310(5) T0360 T0361 T0362 T0363 T0364" |
The Array of Amitābha | "Toh 49 The Array of Amitābha འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་བཀོད་པའི་མདོ། · 'od dpag med kyi bkod pa'i mdo/ amitābhavyūhasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa 'od dpag med kyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryāmitābhavyūhanāmamahāyānasūtra bde ba can gyi zhing bkod pa'i bstan pa The “longer” Sukhāvatīvyūha (cf Toh 115, the “shorter”) 66 pages of the Degé Kangyur Translation not Started" |
amitābhavyūhasūtra | "phags pa 'od dpag med kyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryāmitābhavyūhanāmamahāyānasūtra bde ba can gyi zhing bkod pa'i bstan pa The “longer” Sukhāvatīvyūha (cf Toh 115, the “shorter”)" |
འ་ |
Toh 55 | འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་བཀྱེ་པའི་བསྟན་པའི་མདོ། | 大寶積經11出現光明會 | T0310(11) | The Complete Effulgence of Light Teaching | "Toh 55 The Complete Effulgence of Light Teaching འོད་ཟེར་ཀུན་དུ་བཀྱེ་པའི་བསྟན་པའི་མདོ། · 'od zer kun du bkye pa'i bstan pa'i mdo/ raśmisamantamuktanirdeśasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa 'od zer kun du bkye ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryaraśmisamantamuktanirdeśanāmamahāyānasūtra 光明徧放經 (大正藏:大寶積經出現光明會第十一) 121 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
raśmisamantamuktanirdeśasūtra | "phags pa 'od zer kun du bkye ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryaraśmisamantamuktanirdeśanāmamahāyānasūtra" |
འ་ |
Toh 87 | འོད་སྲུངས་ཀྱི་ལེའུ། | "大寶積經43普明菩薩會 佛說遺日摩尼寶經 佛說摩訶衍寶嚴經 佛說大迦葉問大寶積正法經" |
"T0310(43) T0350 T0351 T0352" |
The Discourse for Kāśyapa | "Toh 87 The Discourse for Kāśyapa འོད་སྲུངས་ཀྱི་ལེའུ། · 'od srungs kyi le'u/ kāśyapaparivartasūtra Summary & variant titles 65 pages of the Degé Kangyur Translation not Started" |
kāśyapaparivartasūtra | "phags pa 'od srungs kyi le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryakāśyapaparivartanāmamahāyānasūtra [Note: this work, in its own right, was known as the Ratnakūṭasūtra in several Indian treatises, e.g. Mahāyānasūtralaṃkāra and Śikṣāsamuccaya.]" |
འ་ |
Toh 60 | ཡབ་སྲས་མཇལ་བའི་མདོ། | "大寶積經16菩薩見實會 父子合集經" |
"T0310(16) T0320" |
The Meeting of Father and Son | "Toh 60 The Meeting of Father and Son ཡབ་སྲས་མཇལ་བའི་མདོ། · yab sras mjal ba'i mdo/ pitāputrasamāgamasūtra Summary & variant titles Title variants 'phags pa yab sras mjal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryapitāputrasamāgamanāmamahāyānasūtra 334 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
pitāputrasamāgamasūtra | "phags pa yab sras mjal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryapitāputrasamāgamanāmamahāyānasūtra" |
ཡ་ |
Toh 62 | ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經18護國菩薩會 佛說護國尊者所問大乘經" |
"T0310(18) T0321" |
The Sūtra of Rāṣṭrapāla's Questions | "Toh 62 The Questions of Rāṣṭrapāla ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ། · yul ’khor skyong gis zhus pa Rāṣṭrapālaparipṛcchā Summary & variant titles Summary The newly ordained monk Rāṣṭrapāla questions the Buddha about the proper conduct of a bodhisattva. The Buddha proceeds to explain its features in detail, giving as examples his own conduct in his multiple past lives. He tells the story of his past life as prince Puṇyaraśmi, who abandoned pleasure, a kingdom, and riches to follow the bodhisattva path to enlightenment for the sake of sentient beings. Title variants ’phags pa yul ’khor skyong gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo འཕགས་པ་ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། Āryarāṣṭrapālaparipṛcchānāmamahāyānasūtra The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of the Noble Rāṣṭrapāla” 61 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
rāṣṭrapālaparipṛcchāsūtra | "phags pa yul 'khor skyong gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryarāṣṭrapālaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ཡ་ |
Toh 78 | ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་པས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經34功德寶花敷菩薩會 《功德寶華開敷所問經》" |
T0310(34) | The Questions of Guṇaratnasaṅkusumita | Guṇaratnasaṅkusumitaparipṛcchā | "phags pa yon tan rin chen me tog kun tu rgyas pas zhus pa zhes bya ba theg chen po'i mdo āryaguṇaratnasaṃkusumitaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ཡ་ | |
Toh 88 | རིན་པོ་ཆེའི་ཕུང་པོའི་མདོ། | 大寶積經44寶梁聚會 | T0310(44) | The Mass of Jewels | "Toh 88 The Mass of Jewels རིན་པོ་ཆེའི་ཕུང་པོའི་མདོ། · rin po che'i phung po'i mdo/ ratnarāśisūtra Summary & variant titles 48 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
ratnarāśisūtra | "phags pa rin po che'i phung po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryaratnarāśināmamahāyānasūtra" |
ར་ |
Toh 70 | ལག་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經26善臂菩薩會 《善臂請問經》" |
T0310(26) | The Sūtra of the Inquiry of Subāhu | "Toh 70 The Sūtra of the Question of Subāhu ལག་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ། · lag bzangs kyis zhus pa’i mdo Subāhuparipṛcchāsūtra Summary & variant titles Summary In this scripture Śākyamuni Buddha describes how a bodhisattva should ideally train in the six perfections. In the Veṇuvana near Rājagṛha, the Buddha teaches this sūtra in response to a single question put to him by the bodhisattva Subāhu: what are the qualities a bodhisattva should have in order to progress to perfect awakening? The Buddha responds by first listing the six perfections of generosity, ethical discipline, patience, diligence, concentration, and insight, and then expounding in greater detail on each perfection in turn. Title variants འཕགས་པ་ལག་བཟངས་ཀྱིས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། ’phags pa lag bzangs kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo The Noble Great Vehicle Sūtra “The Question of Subāhu” Āryasubāhuparipṛcchānāmamahāyānasūtra 54 pages of the Degé Kangyur Published Mon, 22nd Jun 2020" |
Subāhuparipṛcchāsūtra | "phags pa lag bzangs kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasubāhuparipṛcchānāmamahāyānasūtra lag bzangs kyis zhus pa The Questions of Subāhu Subāhuparipṛcchā" |
ལ་ |
Toh 90 | ཤེར་ཕྱིན་བདུན་བརྒྱ་པ། | 大寶積經46文殊說般若會 | T0310(46) | The Sūtra of the Perfection of Wisdom in Seven Hundred Lines | "Toh 90 / 24 The Perfection of Wisdom in Seven Hundred Lines ཤེར་ཕྱིན་བདུན་བརྒྱ་པ། · sher phyin bdun brgya pa/ saptaśatikāprajñāpāramitā Summary & variant titles 55 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
saptaśātikanāmaprajñāpāramitāsūtra | "phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa bdun brgya pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasaptaśātikanāmaprajñāpāramitāmahāyānasūtra" |
ཤ་ |
Toh 74 | བུ་མོ་བློ་གྲོས་བཟང་མོས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經30妙慧童女會 佛說須摩提菩薩經" |
"T0310(30) T0334 T0335 T0336" |
The Sūtra of the Girl Sumati's Questions | "Toh 74 The Sūtra of the Girl Sumati's Questions བུ་མོ་བློ་གྲོས་བཟང་མོས་ཞུས་པའི་མདོ། · bu mo blo gros bzang mos zhus pa'i mdo/ sumatidārikāparipṛcchāsūtra Summary & variant titles 13 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
sumatidārikāparipṛcchāsūtra | "phags pa bu mo blo gros bzang mos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasumatidārikāparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ས་ |
Toh 84 | བུ་མོ་རྣམ་དག་དང་བས་ཞུས་པའི་མདོ། | 大寶積經40淨信童女會 | T0310(40) | The Sūtra of the Girl Vimalaśraddhā's Questions | "Toh 84 The Questions of the Girl Vimalaśraddhā བུ་མོ་རྣམ་དག་དད་པས་ཞུས་པ། · bu mo rnam dag dad pas zhus pa Dārikāvimalaśraddhāparipṛcchā Summary & variant titles Summary Vimalaśraddhā, the daughter of King Prasenajit, comes to see the Buddha in Jetavana, together with a retinue of five hundred women. She pays homage to the Buddha and asks him to explain the conduct of bodhisattvas. The Buddha responds by presenting twelve sets of eight qualities that bodhisattvas should cultivate. Vimalaśraddhā and her five hundred companions, having developed the mind set on awakening, join the ranks of the bodhisattvas, and the Buddha prophesies her future attainment of awakening. Title variants 淨信童女會 bu mo rnam dag dang bas zhus pa’i mdo dārikāvimalaśraddhāparipṛcchāsūtra ’phags pa bu mo rnam dag dad pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo Āryadārikāvimalaśraddhāparipṛcchānāmamahāyānasūtra The Noble Mahāyāna Sūtra “The Questions of the Girl Vimalaśraddhā” འཕགས་པ་བུ་མོ་རྣམ་དག་དད་པས་ཞུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། 20 pages of the Degé Kangyur Published Tue, 6th Apr 2021" |
dārikāvimalaśraddhāparipṛcchāsūtra | "phags pa bu mo rnam dag dad pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryadārikāvimalaśraddhāparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ས་ |
Toh 79 | སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། | "大寶積經35善德天子會 文殊師利所說不思議佛境界經" |
"T0310(35) T0340" |
The Sūtra Teaching the Unfathomable Sphere of a Buddha | "Toh 79 The Sūtra Teaching the Unfathomable Sphere of a Buddha སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་མདོ། · sangs rgyas kyi yul bsam gyis mi khyab pa bstan pa'i mdo/ acintyabuddhaviṣayanirdeśasūtra Summary & variant titles 37 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
acintyabuddhaviṣayanirdeśasūtra | "phags pa sangs rgyas kyi yul bsam gyis mi khyab pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryācintyabuddhaviṣayanirdeśanāmamahāyānasūtra" |
ས་ |
Toh 81 | སེང་གེས་ཞུས་པའི་མདོ། | "大寶積經37阿闍世王子會 佛說太子刷護經 佛說太子和休經" |
"T0310(37) T0343 T0344" |
The Sūtra of Siṃha's Questions | "Toh 81 The Sūtra of Siṃha's Questions སེང་གེས་ཞུས་པའི་མདོ། · seng ges zhus pa'i mdo/ siṃhaparipṛcchāsūtra Summary & variant titles 6 pages of the Degé Kangyur Translation in progress" |
siṃhaparipṛcchāsūtra | "phags pa seng ges zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo āryasiṃhaparipṛcchānāmamahāyānasūtra" |
ས་ |