「《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)—3.2 Tantra 十萬怛特羅部」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 " 分類:《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)") |
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
行 1: | 行 1: | ||
− | + | {|class="wikitable sortable" | |
+ | ! No. !! Tibetan !! Chinese !! 大藏經編號 !! English !! 84000進度 !! Sanskrit !! Variants !! 藏文基字 | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 831 || ཀུན་འདུས་རིག་པའི་མདོ། || || || The Sūtra of All-Gathering Awareness || || vajrakulatantrapiṇḍārthavidyāyogasiddha || "de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po khro bo rdo rje rigs kun 'dus rig pa'i mdo rnal 'byor grub pa'i rgyud ces bya ba theg pa chen po'i mdo<br> sarvatathāgatacittaguhyajñānārthagarbhakrodhavajrakulatantrapiṇḍārthavidyāyogasiddhanāmamahāyānasūtra<br> rgyud kyi rgyal po chen po rdo rje bkod pa kun 'dus rig pa'i mdo" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 829 || ཀུན་འདུས་རིག་པའི་མདོ། (མདོ་དགོངས་པ་འདུས་པ།) || || || The Sūtra of All-Gathering Awareness (or The Sūtra that Gathers All Intentions) || || samājasarvavidyāsūtra || "de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po rdo rje bkod pa'i rgyud rnal 'byor grub pa'i lung kun 'dus rig pa'i mdo theg pa chen po mngon par rtogs pa chos kyi rnam grangs rnam par bkod pa zhes bya ba'i mdo<br> sarvatathāgatacittajñānaguhyārthagarbhavyūhavajratantrasiddhiyogāgamasamājasarvavidyāsūtramahāyānābhisamaya-dharmaparyāyavivyūhanāmasūtra<br> spyi mdo dgongs pa 'dus pa<br> sangs rgyas kun gyi dgongs pa 'dus pa'i mdo chen po<br> [Note: translated from Burushaski, a language of the Hunza, Nagar, and Yasin valleys of Gilgit-Baltistan. Despite its initial title, which is similar to that of Toh 831, this text is commonly referred to by the title given in the chapter colophons, mdo dgongs pa 'dus pa, The Sūtra that Gathers All Intentions.]" || ཀ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 842 || མཁའ་འགྲོ་མ་མེ་ལྕེ་འབར་བའི་རྒྱུད། || || || Tantra of the Flaming Ḍākinī || || ḍākinyagnijihvājvālātantra || nil || ཁ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841-3 || བཅོམ་ལྡན་འདས་གཉིས་མེད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། || || || Homage to the Blessed One, the Great King of Non-Duality || || prajñābhagavānmahārāja || prajñābhagavanmahārājā || ཅ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841-8 || བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་རྣོན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། || || || Homage to the Blessed Mañjuśrī the Intelligent || || bhagavādmañjuśrītīkṣṇāya namaḥ || nil || ཅ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 838 || འཇམ་དཔལ་ལས་བཞི་འཁོར་ལོ་གསང་བའི་རྒྱུད། || || || The Secret Tantra of the Wheel of Mañjuśrī's Four Activities || || mañjuśrīkarmacatuścakraguhyatantra || "phags pa 'jam dpal las bzhi 'khor lo gsang ba'i rgyud<br> āryamañjuśrīkarmacatuścakraguhyatantra" || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 844 || འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་སྒྲུབ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད། || || || The Tantra of Lokastotrapūja || || lokastotrapūjakalpamūlatantra || nil || ཇ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 839 || རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ། || || || The Great Tantra of Aśvottama's Display || || aśvottamavīṇāsamatāmahātantra || "de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa bla na med pa gsang ba rta mchog rol pa'i rgyud chen po zhes bya ba<br> sarvatathāgatabuddhānuttaraguhyaśvottamavīṇāsamatāmahātantranāma<br> [Note: title translated on the basis of the Tibetan. The Sanskrit is dubious.]" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 836 || ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད། || || || The Tantra of the Great Magical Net of the Goddess || || devījālamahāmāyātantra || "lha mo sgyu 'phrul dra ba chen po zhes bya ba'i rgyud<br> devījālamahāmāyātantranāma" || ཏ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 835 || ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་པདྨོའི་ཕྲེང་བ། || || || The Noble Lasso of Methods, the Lotus Garland || || nil || "phags pa thabs kyi zhags pa pad+mo'i phreng zhes bya ba<br> thabs kyi zhags pa pad+mo'i phreng ba don bsdus pa'i rgyud<br> The Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis Tantra" || ཐ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | || ཐམས་ཅད་བདུད་རྩི་ལྔའི་རང་བཞིན་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་བམ་པོ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་པ། || || || Eight Great Sections [starting with] The Quintessence of Great Accomplishment Whereby All Things Have the Nature of the Five Nectars || || sarvapañcāmṛtasārasiddhimahadgatahṛdayaparivartāṣṭaka || [This text has eight chapters, laid out as separate texts in Degé, and numbered 841 (1-8) in Toh, but here all included under this title] || ཐ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841-1 || ཐམས་ཅད་བདུད་རྩི་ལྔའི་རང་བཞིན་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ། || || || The Sap of the Five Amṛtas, Quintessence of Great Accomplishment || || sarvapañcāmṛtasārasiddhimahadgatahṛdaya || thams cad bdud rtsi lnga'i rang bzhin/ dngos grub chen po nye ba'i snying po mchog || ཐ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 843 || དྲག་སྔགས་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་རྩ་བའི་རྒྱུད། || || || Root Tantra of Vajramantrabhīru || || vajramantrabhīrusandhimūlatantra || vajramantrabhīrusandhimūlatantranāma || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841-7 || བདུད་རྩི་བུམ་པའི་ལུང། || || || Transmission of the Vase of Amṛta || || amṛtakalaśasiddhi || nil || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841-6 || བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། || || || Homage to Amṛtakuṇḍalī || || amṛtakuṇḍalyai namaḥ || nil || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841a || རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་དུམ་བུ། || || || A Fragment from the Vajrakīlaya Root Tantra || || nil || "rdo rje khros pas zhe sdang gcod<br> [Note: not mentioned in Toh, and has no initial title. It is an extract from Toh 439, and represents Vajrakīlaya in this sequence of 8 texts (838-844) on the ""eight classes of accomplishment"" (sgrub sde brgyad) of Mahāyoga.]" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 833 || རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ལོང། || 《金剛薩埵幻化網一切秘密之鏡》 || || The Magical Net of Vajrasattva, the Mirror of All Secrets || || vajrasattvamāyājālaguhyasarvādarśa || "rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes bya ba'i rgyud<br> vajrasattvamāyājālaguhyasarvādarśanāmatantra" || ད་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 840 || དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སྙིང་རྗེ་རོལ་པའི་རྒྱུད་གསང་བ་ཟབ་མོའི་མཆོག། || || || The Most Profound Secret Tantra of Śrī Heruka's Compassionate Display || || śrīherukakaruṇakrīḍitatantraguhyagambhīrottama || "dpal he ru ka snying rje rol pa'i rgyud gsang ba zab mo'i mchog ces bya ba<br> śrīherukakaruṇakrīḍitatantraguhyagambhīrottamanāma" || པ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 828 || བྱང་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ། || || || The Sovereign, All-Creating Mind of Enlightenment || || bodhicittakulayarāja || "chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems kun byed rgyal po<br> sarvadharmamahāśantibodhicittakulayarāja" || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841-4 || འབྲས་བུ་ཆེན་པོ་ལྔ་བསྒྲལ་བ། || || || [Liberating the Five Great Fruits??] || || uttāraṇamahādarapañca || nil || བ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841-2 || ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་དྲང་སྲོང་དང་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་མིའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། || || || Homage to Brahmā and Other Sages, Deities, Nāgas, and Human Bodhisattvas || || amṛtarasāyana [Toh.] || "amṛtarasāyana<br> tanajhaya<br> praśastapramaṇaśrīkranapraśastayanamo<br> [This chapter and others appear to be named by their expressions of homage. See also their colophon titles.]" || ཚ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 830 || ཡེ་ཤེས་རྔམ་པ་གློག་གི་འཁོར་ལོ། || || || The Lightning Wheel of Magnificent Gnosis || || jñānāścaryadyuticakra || "de bzhin gshegs pa thams cad kyi gsang ba<br> gsang ba'i mdzod chen po mi zad pa gter gyi sgron ma<br> brtul zhugs chen po bsgrub pa'i rgyud<br> ye shes rngam pa glog gi 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo<br> sarvatathāgataguhyamahāguhyakośākṣayanidhidīpamahāpratapasādhanatantrajñānāścaryadyuticakranāmamahāyānasūtra" || ཡ་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 841-5 || རིགས་ལྔ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། || || || Homage to the Sugatas of the Five Families || || kulapañcabuddhaya namaḥ || nil || ར་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 834 || གསང་བའི་སྙིང་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ངེས་པ། || || || The Secret Nucleus Definitive With Respect to the Real [the "80 chapter" Guhyagarbha tantra] || || nil || "brgyad cu pa<br> [Note: commonly referred to as the ""80 chapter"" tantra (brgyad cu pa) although in fact it has 82 chapters]" || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 837 || གསང་བའི་སྙིང་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ངེས་པའི་བླ་མ་ཆེན་པོ། || || || The Great Guru, from The Secret Nucleus Definitive With Respect to the Real || || nil || nil || ས་ | ||
+ | |- | ||
+ | | Toh 832 || གསང་བའི་སྙིང་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པར་ངེས་པ། || || || The Secret Nucleus Definitive With Respect to the Real [the 22 chapter Guhyagarbha tantra] || || guhyagarbhatattvaviniścaya || "dpal gsang ba'i snying po de kho na nyid rnam par nges pa<br> śrīguhyagarbhatattvaviniścaya" || ས་ | ||
+ | |} | ||
於 2023年9月10日 (日) 10:37 的最新修訂
No. | Tibetan | Chinese | 大藏經編號 | English | 84000進度 | Sanskrit | Variants | 藏文基字 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Toh 831 | ཀུན་འདུས་རིག་པའི་མདོ། | The Sūtra of All-Gathering Awareness | vajrakulatantrapiṇḍārthavidyāyogasiddha | "de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po khro bo rdo rje rigs kun 'dus rig pa'i mdo rnal 'byor grub pa'i rgyud ces bya ba theg pa chen po'i mdo sarvatathāgatacittaguhyajñānārthagarbhakrodhavajrakulatantrapiṇḍārthavidyāyogasiddhanāmamahāyānasūtra rgyud kyi rgyal po chen po rdo rje bkod pa kun 'dus rig pa'i mdo" |
ཀ་ | |||
Toh 829 | ཀུན་འདུས་རིག་པའི་མདོ། (མདོ་དགོངས་པ་འདུས་པ།) | The Sūtra of All-Gathering Awareness (or The Sūtra that Gathers All Intentions) | samājasarvavidyāsūtra | "de bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po rdo rje bkod pa'i rgyud rnal 'byor grub pa'i lung kun 'dus rig pa'i mdo theg pa chen po mngon par rtogs pa chos kyi rnam grangs rnam par bkod pa zhes bya ba'i mdo sarvatathāgatacittajñānaguhyārthagarbhavyūhavajratantrasiddhiyogāgamasamājasarvavidyāsūtramahāyānābhisamaya-dharmaparyāyavivyūhanāmasūtra spyi mdo dgongs pa 'dus pa sangs rgyas kun gyi dgongs pa 'dus pa'i mdo chen po [Note: translated from Burushaski, a language of the Hunza, Nagar, and Yasin valleys of Gilgit-Baltistan. Despite its initial title, which is similar to that of Toh 831, this text is commonly referred to by the title given in the chapter colophons, mdo dgongs pa 'dus pa, The Sūtra that Gathers All Intentions.]" |
ཀ་ | |||
Toh 842 | མཁའ་འགྲོ་མ་མེ་ལྕེ་འབར་བའི་རྒྱུད། | Tantra of the Flaming Ḍākinī | ḍākinyagnijihvājvālātantra | nil | ཁ་ | |||
Toh 841-3 | བཅོམ་ལྡན་འདས་གཉིས་མེད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། | Homage to the Blessed One, the Great King of Non-Duality | prajñābhagavānmahārāja | prajñābhagavanmahārājā | ཅ་ | |||
Toh 841-8 | བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་རྣོན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། | Homage to the Blessed Mañjuśrī the Intelligent | bhagavādmañjuśrītīkṣṇāya namaḥ | nil | ཅ་ | |||
Toh 838 | འཇམ་དཔལ་ལས་བཞི་འཁོར་ལོ་གསང་བའི་རྒྱུད། | The Secret Tantra of the Wheel of Mañjuśrī's Four Activities | mañjuśrīkarmacatuścakraguhyatantra | "phags pa 'jam dpal las bzhi 'khor lo gsang ba'i rgyud āryamañjuśrīkarmacatuścakraguhyatantra" |
ཇ་ | |||
Toh 844 | འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་སྒྲུབ་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད། | The Tantra of Lokastotrapūja | lokastotrapūjakalpamūlatantra | nil | ཇ་ | |||
Toh 839 | རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ། | The Great Tantra of Aśvottama's Display | aśvottamavīṇāsamatāmahātantra | "de bzhin gshegs pa thams cad kyi dgongs pa bla na med pa gsang ba rta mchog rol pa'i rgyud chen po zhes bya ba sarvatathāgatabuddhānuttaraguhyaśvottamavīṇāsamatāmahātantranāma [Note: title translated on the basis of the Tibetan. The Sanskrit is dubious.]" |
ཏ་ | |||
Toh 836 | ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད། | The Tantra of the Great Magical Net of the Goddess | devījālamahāmāyātantra | "lha mo sgyu 'phrul dra ba chen po zhes bya ba'i rgyud devījālamahāmāyātantranāma" |
ཏ་ | |||
Toh 835 | ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་པདྨོའི་ཕྲེང་བ། | The Noble Lasso of Methods, the Lotus Garland | nil | "phags pa thabs kyi zhags pa pad+mo'i phreng zhes bya ba thabs kyi zhags pa pad+mo'i phreng ba don bsdus pa'i rgyud The Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis Tantra" |
ཐ་ | |||
ཐམས་ཅད་བདུད་རྩི་ལྔའི་རང་བཞིན་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་བམ་པོ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་པ། | Eight Great Sections [starting with] The Quintessence of Great Accomplishment Whereby All Things Have the Nature of the Five Nectars | sarvapañcāmṛtasārasiddhimahadgatahṛdayaparivartāṣṭaka | [This text has eight chapters, laid out as separate texts in Degé, and numbered 841 (1-8) in Toh, but here all included under this title] | ཐ་ | ||||
Toh 841-1 | ཐམས་ཅད་བདུད་རྩི་ལྔའི་རང་བཞིན་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ། | The Sap of the Five Amṛtas, Quintessence of Great Accomplishment | sarvapañcāmṛtasārasiddhimahadgatahṛdaya | thams cad bdud rtsi lnga'i rang bzhin/ dngos grub chen po nye ba'i snying po mchog | ཐ་ | |||
Toh 843 | དྲག་སྔགས་འདུས་པ་རྡོ་རྗེ་རྩ་བའི་རྒྱུད། | Root Tantra of Vajramantrabhīru | vajramantrabhīrusandhimūlatantra | vajramantrabhīrusandhimūlatantranāma | ད་ | |||
Toh 841-7 | བདུད་རྩི་བུམ་པའི་ལུང། | Transmission of the Vase of Amṛta | amṛtakalaśasiddhi | nil | ད་ | |||
Toh 841-6 | བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། | Homage to Amṛtakuṇḍalī | amṛtakuṇḍalyai namaḥ | nil | ད་ | |||
Toh 841a | རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་དུམ་བུ། | A Fragment from the Vajrakīlaya Root Tantra | nil | "rdo rje khros pas zhe sdang gcod [Note: not mentioned in Toh, and has no initial title. It is an extract from Toh 439, and represents Vajrakīlaya in this sequence of 8 texts (838-844) on the ""eight classes of accomplishment"" (sgrub sde brgyad) of Mahāyoga.]" |
ད་ | |||
Toh 833 | རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མེ་ལོང། | 《金剛薩埵幻化網一切秘密之鏡》 | The Magical Net of Vajrasattva, the Mirror of All Secrets | vajrasattvamāyājālaguhyasarvādarśa | "rdo rje sems dpa'i sgyu 'phrul dra ba gsang ba thams cad kyi me long zhes bya ba'i rgyud vajrasattvamāyājālaguhyasarvādarśanāmatantra" |
ད་ | ||
Toh 840 | དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སྙིང་རྗེ་རོལ་པའི་རྒྱུད་གསང་བ་ཟབ་མོའི་མཆོག། | The Most Profound Secret Tantra of Śrī Heruka's Compassionate Display | śrīherukakaruṇakrīḍitatantraguhyagambhīrottama | "dpal he ru ka snying rje rol pa'i rgyud gsang ba zab mo'i mchog ces bya ba śrīherukakaruṇakrīḍitatantraguhyagambhīrottamanāma" |
པ་ | |||
Toh 828 | བྱང་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ། | The Sovereign, All-Creating Mind of Enlightenment | bodhicittakulayarāja | "chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems kun byed rgyal po sarvadharmamahāśantibodhicittakulayarāja" |
བ་ | |||
Toh 841-4 | འབྲས་བུ་ཆེན་པོ་ལྔ་བསྒྲལ་བ། | [Liberating the Five Great Fruits??] | uttāraṇamahādarapañca | nil | བ་ | |||
Toh 841-2 | ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་དྲང་སྲོང་དང་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་མིའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། | Homage to Brahmā and Other Sages, Deities, Nāgas, and Human Bodhisattvas | amṛtarasāyana [Toh.] | "amṛtarasāyana tanajhaya praśastapramaṇaśrīkranapraśastayanamo [This chapter and others appear to be named by their expressions of homage. See also their colophon titles.]" |
ཚ་ | |||
Toh 830 | ཡེ་ཤེས་རྔམ་པ་གློག་གི་འཁོར་ལོ། | The Lightning Wheel of Magnificent Gnosis | jñānāścaryadyuticakra | "de bzhin gshegs pa thams cad kyi gsang ba gsang ba'i mdzod chen po mi zad pa gter gyi sgron ma brtul zhugs chen po bsgrub pa'i rgyud ye shes rngam pa glog gi 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo sarvatathāgataguhyamahāguhyakośākṣayanidhidīpamahāpratapasādhanatantrajñānāścaryadyuticakranāmamahāyānasūtra" |
ཡ་ | |||
Toh 841-5 | རིགས་ལྔ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། | Homage to the Sugatas of the Five Families | kulapañcabuddhaya namaḥ | nil | ར་ | |||
Toh 834 | གསང་བའི་སྙིང་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ངེས་པ། | The Secret Nucleus Definitive With Respect to the Real [the "80 chapter" Guhyagarbha tantra] | nil | "brgyad cu pa [Note: commonly referred to as the ""80 chapter"" tantra (brgyad cu pa) although in fact it has 82 chapters]" |
ས་ | |||
Toh 837 | གསང་བའི་སྙིང་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ངེས་པའི་བླ་མ་ཆེན་པོ། | The Great Guru, from The Secret Nucleus Definitive With Respect to the Real | nil | nil | ས་ | |||
Toh 832 | གསང་བའི་སྙིང་པོ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པར་ངེས་པ། | The Secret Nucleus Definitive With Respect to the Real [the 22 chapter Guhyagarbha tantra] | guhyagarbhatattvaviniścaya | "dpal gsang ba'i snying po de kho na nyid rnam par nges pa śrīguhyagarbhatattvaviniścaya" |
ས་ |