「普賢臉書、藏密詞彙,以及小組所譯大師長篇開示之中英對照」修訂間的差異

出自Decode_Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
行 27: 行 27:
 
==開示篇章翻譯==
 
==開示篇章翻譯==
 
一行禪師:空性之萬有 The Fullness of Emptiness
 
一行禪師:空性之萬有 The Fullness of Emptiness
*[https://drive.google.com/file/d/17vsMwjy_a-jZVK1fPeEHn_ILhpRihth8/view?usp=sharing 中英對照]
+
*[https://drive.google.com/file/d/1k5giP6ZNRUu5C4kdd3KtzG0chJkLvGyA/view?usp=sharing 中英對照]
  
 
〈一位菩薩的生平—昆努喇嘛仁波切之大恩慈〉
 
〈一位菩薩的生平—昆努喇嘛仁波切之大恩慈〉

於 2022年6月4日 (六) 14:31 的修訂

普賢臉書、藏密詞彙和開示翻譯之彙整

「當於法作稀有想、殷重想,方能獲得法之加持。」~ 第九世烏金祖古仁波切語錄

《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵)

《大藏經》甘珠爾(佛語部)的經文名稱對照表(含藏漢英梵) https://docs.google.com/spreadsheets/d/19rU8g4Fyp_5mZyDcRroIn1kuis6_81GI/edit?usp=sharing&ouid=110210981829780437462&rtpof=true&sd=true

當代大師與好書共賞網頁連結 20190301-202101(含Decode Wiki和普賢法語臉書)

普賢法語中英對照臉書圖文 201409-202003

藏密詞彙錄音

金剛乘詞彙之藏梵英中名相錄音 Audio Recordings of Vajrayana Terminology (from "Words of My Perfect Teacher" with Tibetan, Sanskrit, English and Chinese pronunciations)

開示篇章翻譯

一行禪師:空性之萬有 The Fullness of Emptiness

〈一位菩薩的生平—昆努喇嘛仁波切之大恩慈〉

第三世多竹千(多智欽)仁波切:轉苦樂為菩提

頂果欽哲法王:依米滂仁波切《觀住輪番淨心法》之禪修 How to Meditate by Dilgo Khyentse Rinpoche based on Mipham Rinpoche's text

頂果欽哲仁波切:如何修持大圓滿 Dilgo Khyentse Rinpoche On Dzogchen Meditation

聽列諾布仁波切:愛與信心 Thinley Norbu Rinpoche: Love and Faith ~ 選譯自《白帆:橫渡心洋之浪以達三寶的祥靜之洲》

烏金督佳仁波切:讓人開心的 18 個理由 Orgyen Tobgyal Rinpoche: Reasons to be Cheerful

噶千仁波切 2015 年西雅圖弘法

雪謙冉江仁波切為《蔣揚欽哲旺波傳》英譯本所寫的序言

(上):蔣揚.欽哲.旺波是「一切伏藏師之印」

(下):蔣揚.欽哲.旺波與印度大成就者無異

傑尊姑秀仁波切:生為女性的業力,以及女性在修持與家庭、事業上如何取得平衡

「當鐵鳥升空 ~ Extra Clips 加碼訪問」