「Amrita 甘露 / 無死妙藥」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) 小 (已匯入 1 筆修訂) |
SSTC Serena(對話 | 貢獻) 小 (SSTC Serena 已移動頁面 Amrita 至 Amrita 甘露 / 無死妙藥) |
於 2020年11月7日 (六) 15:39 的最新修訂
Amrita (Skt. amṛta; Tib. བདུད་རྩི་, dütsi; Wyl. bdud rtsi) — the Sanskrit word amrita means “deathless”; in Tibetan it is བདུད་རྩི་, dütsi, because, it is said, “it is the medicine that overcomes the fearful state of death.” The Tantra of the Secret Cycle elaborates:
- To samsara which is like mara (བདུད་, dü)
- When the elixir (རྩི་, tsi) of the truth of Dharma is applied,
- It is called nectar (བདུད་རྩི་, dütsi).
The medicinal nectar of amrita effects healing and siddhis, or attainments, on every dimension. The Thirteenth Dalai Lama wrote: “All the siddhis, it is said, including the accomplishment of the vajra body of immortality, come as a result of the qualities of amrita.” The Eight Volumes on Nectar explain:
- Curing the four hundred and twenty-four illnesses
- And destroying the four maras,
- It is the essence supreme, the king of medicines.