「大圓滿法教藏文名相的中英對照」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) (新頁面: == 引用文典對照表 == *譯註:[]內為作者名稱,《》內為經名或續名,()內為別稱。 引用文典對照表 Category:中英名相對照) |
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) |
||
| 行 2: | 行 2: | ||
*譯註:[]內為作者名稱,《》內為經名或續名,()內為別稱。 | *譯註:[]內為作者名稱,《》內為經名或續名,()內為別稱。 | ||
引用文典對照表 | 引用文典對照表 | ||
| + | {| class="wikitable" | ||
| + | |- | ||
| + | !width="34%"| 藏文或梵文拼音 !!width="33%"| 英文翻譯 !!width="33%"| 中文翻譯 | ||
| + | |- | ||
| + | | ka dag || alpha-purity || 本淨,本自清淨 | ||
| + | |- | ||
| + | | gzhi rig || basic pure presence || 本基覺性 | ||
| + | |- | ||
| + | | sangs rgyas (pa) || buddha || 佛,佛陀 | ||
| + | |- | ||
| + | | yon tan || buddha-potential || 佛果功德 | ||
| + | |- | ||
| + | | zhi gnas(梵文shamata) || calm-abiding meditation || 止,奢摩它 | ||
| + | |- | ||
| + | | bya bral || carefree, free of convention || 自在的、離於約定俗成的 | ||
| + | |- | ||
| + | | nges pa || certain, predictable, unequivocal || 確定的、可預測的、不含糊的 | ||
| + | |- | ||
| + | | rtsal || creativity || 妙力 | ||
| + | |- | ||
| + | | rol pa || display || 遊戲 | ||
| + | |- | ||
| + | | nyon mongs || emotional affliction || 煩惱 | ||
| + | |- | ||
| + | | rang snang || envisionment || 自顯(相對於「他顯」而言) | ||
| + | |- | ||
| + | | Dzogchen || Great Perfection || 大圓滿法 | ||
| + | |- | ||
| + | | lhag mthong(梵文vipasyana) || insight meditation || 觀,毘婆舍那 | ||
| + | |- | ||
| + | | rang byung ye shes || intrinsic awareness || 自生本智 | ||
| + | |- | ||
| + | | rang rtsal || intrinsic creativity, self-expression || 自生妙力 | ||
| + | |- | ||
| + | | rig rtsal || intrinsic creativity of pure presence || 本覺妙力 | ||
| + | |- | ||
| + | | rang rig || intrinsic presence || 己覺,自身覺性 | ||
| + | |- | ||
| + | | byang chub sems(梵文bodhichitta) || luminous mind || 菩提心 | ||
| + | |- | ||
| + | | klong || matrix || 界 | ||
| + | |- | ||
| + | | rgyan || ornamentation || 莊嚴 | ||
| + | |- | ||
| + | | ye shes || primal awareness || 本智,本初覺智 | ||
| + | |- | ||
| + | | sku dang ye shes || pure being and primal awareness || 佛身與佛智,清淨身與本初智 | ||
| + | |- | ||
| + | | rig pa || pure presence || 本覺 | ||
| + | |- | ||
| + | | ngang || space (existential) || 境界(存在的) | ||
| + | |- | ||
| + | | lhun grub || spontaneity || 任運 | ||
| + | |- | ||
| + | | sku gsum || trikaya, the three dimensions of being || 三身 | ||
| + | |- | ||
| + | | grub || truly existing, substantial existence || 真實存在,具體存在 | ||
| + | |- | ||
| + | | ma nges pa || unpredictable, uncertain, equivocal || 不可預測的、不確定的、含糊的 | ||
| + | |} | ||
於 2017年7月29日 (六) 13:43 的修訂
引用文典對照表
- 譯註:[]內為作者名稱,《》內為經名或續名,()內為別稱。
引用文典對照表
| 藏文或梵文拼音 | 英文翻譯 | 中文翻譯 |
|---|---|---|
| ka dag | alpha-purity | 本淨,本自清淨 |
| gzhi rig | basic pure presence | 本基覺性 |
| sangs rgyas (pa) | buddha | 佛,佛陀 |
| yon tan | buddha-potential | 佛果功德 |
| zhi gnas(梵文shamata) | calm-abiding meditation | 止,奢摩它 |
| bya bral | carefree, free of convention | 自在的、離於約定俗成的 |
| nges pa | certain, predictable, unequivocal | 確定的、可預測的、不含糊的 |
| rtsal | creativity | 妙力 |
| rol pa | display | 遊戲 |
| nyon mongs | emotional affliction | 煩惱 |
| rang snang | envisionment | 自顯(相對於「他顯」而言) |
| Dzogchen | Great Perfection | 大圓滿法 |
| lhag mthong(梵文vipasyana) | insight meditation | 觀,毘婆舍那 |
| rang byung ye shes | intrinsic awareness | 自生本智 |
| rang rtsal | intrinsic creativity, self-expression | 自生妙力 |
| rig rtsal | intrinsic creativity of pure presence | 本覺妙力 |
| rang rig | intrinsic presence | 己覺,自身覺性 |
| byang chub sems(梵文bodhichitta) | luminous mind | 菩提心 |
| klong | matrix | 界 |
| rgyan | ornamentation | 莊嚴 |
| ye shes | primal awareness | 本智,本初覺智 |
| sku dang ye shes | pure being and primal awareness | 佛身與佛智,清淨身與本初智 |
| rig pa | pure presence | 本覺 |
| ngang | space (existential) | 境界(存在的) |
| lhun grub | spontaneity | 任運 |
| sku gsum | trikaya, the three dimensions of being | 三身 |
| grub | truly existing, substantial existence | 真實存在,具體存在 |
| ma nges pa | unpredictable, uncertain, equivocal | 不可預測的、不確定的、含糊的 |