「Thirty-five buddhas of confession 三十五佛懺」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
SSTC Bubble(對話 | 貢獻) 小 (已匯入 1 筆修訂) |
SSTC foung0316(對話 | 貢獻) 小 (SSTC foung0316 已移動頁面 Thirty-five buddhas of confession 至 Thirty-five buddhas of confession 三十五佛懺) |
於 2016年8月21日 (日) 20:21 的最新修訂
Thirty-five buddhas of confession — in the opening verses of the Sutra of the Three Heaps, homage is paid to the thirty-five buddhas of confession. They are:
- Shakyamuni, the perfect buddha, the conqueror, the holder, the transcendent one, the thus gone, the one victorious over the enemy
- The One Who Has Fully Conquered with the Diamond Essence (Skt. Vajrapramardī; Wyl. rdo rje snying pos rab tu 'joms pa)
- The Jewel Radiating Light (Skt. Ratnārśiṣ; Wyl. rin chen 'od 'phro)
- The Sovereign King of Nagas (Skt. Nāgeśvararāja; Wyl. klu dbang gi rgyal po)
- The Leader of the Warriors (Skt. Vīrasena; Wyl. dpa' bo'i sde)
- The Glorious Joy (Skt. Vīranandī; Wyl. dpa' bo dgyes)
- The Jewel Fire (Skt. Ratnāgni; Wyl. rin chen me)
- The Jewel Moonlight (Skt. Ratnacandraprabha; Wyl. rin chen zla 'od)
- The Meaningful Vision (Skt. Amoghadarśi; Wyl. mthong ba don yod)
- The Jewel Moon (Skt. Ratnacandra; Wyl. rin chen zla ba)
- The Stainless One (Skt. Vimala; Wyl. dri ma med pa)
- The Glorious Giving (Skt. Śūradatta; Wyl. dpa' sbyin)
- The Pure One (Skt. Brahma; Wyl. tshangs pa)
- The Giving of Purity (Skt. Brahmadatta; Wyl. tshangs pas sbyin)
- The Water Deity (Skt. Varuṇa; Wyl. chu lha)
- The God of Water Deities (Skt. Varuṇadeva; Wyl. chu lha'i lha)
- The Glorious Goodness (Skt. Bhadraśrī; Wyl. dpal bzang)
- The Glorious Sandalwood (Skt. Candanaśrī; Wyl. tsan dan dpal)
- Infinite Splendour (Skt. Anantaujas; Wyl. gzi brjid mtha' yas)
- The Glorious Light (Skt. Prabhāśrī; Wyl. 'od dpal)
- The Glorious One Without Sorrow (Skt. Aśokaśrī; Wyl. mya ngan med pa'i dpal)
- The Son of Non-Desire (Skt. Nārāyaṇa; Wyl. sred med kyi bu)
- The Glory of Flowers (Skt. Kusumaśrī; Wyl. me tog dpal)
- The Thus Gone Clearly Knowing Through Pure Radiance (Skt. Tathāgatabrahmajyotivikrīḍitābhijña; Wyl. de bzhin gshegs pa tshangs pa'i 'od zer rnam par rol pa mngon par mkhyen pa)
- The Thus Gone Clearly Knowing Through the Play of Lotus Radiance (Skt. Tathāgatapadmajyotirvikrīditābhijña; Wyl. de bzhin gshegs pa pad ma'i 'od zer rnam par rol pas mngon par mkhyen pa)
- The Glory of Wealth (Skt. Dhanaśrī; Wyl. nor dpal)
- The Glory of Mindfulness (Skt. Smṛtiśrī; Wyl. dran pa'i dpal)
- The Renowned Glorious Name (Skt. Suparikīrtitanāmagheyaśrī; Wyl. mtshan dpal shin tu yongs su grags pa)
- The King of the Victory Banner that Crowns the Sovereign (Skt. Indraketudhvajarāja; Wyl. dbang po'i tog gi rgyal mtshan gyi rgyal po)
- The Glorious One Who Fully Subdues (Skt. Suvikrāntaśrī; Wyl. shin tu rnam par gnon pa'i dpal)
- The Perfect Victor in Battle (Skt. Yuddhajaya; Wyl. g.yul las rnam par rgyal ba)
- The One Gone Beyond Through Complete Victory (Skt. Vikrāntagāmī; Wyl. rnam par gnon pa'i gshegs pa'i dpal)
- The Glorious Array Eternally Illuminating (Skt. Samantāvabhāsavyūhaśrī; Wyl. kun nas snang ba bkod pa'i dpal)
- The Lotus Jewel Who Fully Subdues (Skt. Ratnapadmavikramī; Wyl. rin chen padma'i rnam par gnon pa)
- The Thus Gone Conqueror of the Enemy, Perfect Buddha Who Dwells on the Lotus Jewel, King of the Sovereign Mount Meru (Skt. Ratnapadmasupraṭiṣṭhita-śailendrarāja; Wyl. de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas rin po che dang padma la rab tu bzhugs pa'i ri dbang gi rgyal po)