檢視 World 世間 的原始碼
←
World 世間
跳至導覽
跳至搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[Image:Four Continents.jpg|frame|Illustration of our world system]] A '''world''' (Skt. ''loka''; Tib. ''jikten''; [[Wyl.]] '' 'jig rten'') or '''small universe''' (Skt. ''cāturdvīpalokadhātu''; Wyl. '' 'jig rten gyi khams'') is, according to [[Abhidharma]] cosmology, a cosmographical unit composed of mountains, continents, islands, freshwater lakes, oceans and inhabited by [[sentient beings]] belonging to the [[six classes]] or [[three realms]] of [[samsara]]. [[Kangyur Rinpoche]] writes, "In Tibetan, the word for universe ('' 'jig rten'') is a pejorative term, since it means 'basis of decay'. It is so called because, from the moment it comes into being, decay and death are intrinsic to it."<ref>[[Kangyur Rinpoche]], ''Treasury of Precious Qualities'' (Boston & London: Shambhala, 2001), page 35.</ref> The universe or world is also sometimes referred to as 'the [inanimate] environment and [animate] beings within it' (Skt. ''bhājana-sattva''; Tib. ''nö-chü''; Wyl. ''snod bcud''). 參考:http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/142809096 一座須彌山(Mt. Meru)為一個宇宙(universe)之中心,一千個宇宙為一個小千世界,一千個小千世界為一個中千世界,一千個中千世界為一個大千世界,因此我們稱一個大千世界是為「三千」大千世界,是指10的9次方的宇宙之總合。 In the centre of each of these worlds, lies a large mountain named [[Mount Meru]] with four sides. Around it are seven oceans (Skt. ''Sītā'') separated by [[seven rings of golden mountains]]. Outside are [[four continents]] and [[eight subcontinents]] (two out at sea, left and right of each of the continents). All continents, islands, mountains and oceans are supported by a [[universal golden basis]] that is suspended in empty space. This entire world system is surrounded by a ring of iron mountains (Skt. ''Cakravāḍa'') and has its own sun and moon. There are an unimaginably vast number of these world systems. For instance, a [[trichiliocosm]] is composed of one billion such worlds. The trichiolocosm in which we live, the realm of the present Buddha [[Shakyamuni]], is called the [[Saha world]]. ==Literature== * [[Vasubandhu]], ''The [[Treasury of Abhidharma]]'' (Skt. ''Abhidharmakośa'') and its Auto-Commentary (Skt. ''Abhidharmakośa-Bhāṣya''), Chapter Three. ==Alternative Terms/Translations== *four-continent world system *universe ==Notes== <small><references/></small> ==Further Reading== *[[Jamgön Kongtrul]], ''Myriad Worlds'' (Ithaca: Snow Lion, 1995), Chapter II, 'Our Universe according to the Individual and Universal Ways'. *''Abhidharmakośabhāṣyam'' by Louis de La Vallé Poussin, translated by Leo M. Pruden (Berkeley: Asian Humanities Press, 1988-1990), Volume II, 'Chapter Three: The World'. *Lopez Jr., Donald S., ''Buddhism & Science'' (Chicago and London: The University of Chicago Press, 2008) 'Chapter 1: First There Is a Mountain'. [[Category:Key Terms]] [[Category:Cosmology]] [[Category:Abhidharma]] [[Category:Three Realms]]
返回「
World 世間
」頁面
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
有關 MediaWiki 的說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊