檢視 Praise to Shakyamuni 的原始碼
←
Praise to Shakyamuni
跳至導覽
跳至搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''gyü chag sum pa''' ([[Wyl.]] ''rgyud chags gsum pa'') == Translation == :Golden-coloured one, we prostrate to you. :Free from stains, in the three worlds there is no one like you. :To you who have incomparable wisdom, we prostrate. :The protector who possesses great kindness, :The omniscient teacher, :The basis of oceans of merit and virtue— :We prostrate to the tathagata. :Pure, the cause of freedom from passion, :Virtuous, liberating from the lower realms, :This alone is the supreme, ultimate truth— :We prostrate to the Dharma which is peace. :Having been liberated, they show the path to liberation; :They are fully dedicated to the disciplines; :They are a holy field of merit and possess virtue— :We prostrate to the sangha. :Commit not a single unwholesome action, :Cultivate a wealth of virtue, :To tame this mind of ours, :This is the teaching of all the buddhas. :As a star, a mirage or a butter lamp, :As an illusion, a dewdrop or a bubble, :As a dream, a flash of lightning or clouds, :All compounded things should be seen like this. :Through this merit, may all beings attain the omniscient state of enlightenment, :And conquer the enemy of faults and delusion, :May they all be liberated from this ocean of samsara :And from its pounding waves of birth, old age, sickness and death! == Internal Links == *[[Praise to Shakyamuni Research|Research Page]] [[Category:Prayers and Practices]]
返回「
Praise to Shakyamuni
」頁面
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
有關 MediaWiki 的說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊