檢視 Four thoughts 四厭離心/出離四想 的原始碼
←
Four thoughts 四厭離心/出離四想
跳至導覽
跳至搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''Four thoughts''' (Tib. བློ་ལྡོག་རྣམ་བཞི, ''lodok namshyi''; [[Wyl.]] ''blo ldog rnam bzhi'') — these are the four contemplations that turn the mind away from [[samsara]], namely: *1) 暇滿人身難得 the difficulty of finding the [[eight freedoms|freedoms]] and [[ten advantages|advantages]], and *2) 生命無常 the [[impermanence]] of life, which turn the mind away from the concerns of ''this life''; and the reflections on *3) 輪迴過患 the defects of [[samsara]], and on *4) 因果業則 action ([[karma]]: cause and effect), which turn the mind away from our attitudes and conduct with respect to ''future lives''. ==Brief Version of the Four Thoughts from the [[Ngöndro]] Practice== [[Image:LL waterfall.JPG|frame|]] '''dal jor di ni shintu nyé par ka'''<br> This free and well-favoured human form is difficult to obtain. '''kye wü dön drup top par gyur wa la'''<br> Now that you have the chance to realize the full human potential, '''gal té di la pen pa ma drup na'''<br> If you don’t make good use of this opportunity, '''chi di yang dak jor war ga la gyur'''<br> How could you possibly expect to have such a chance again? —from the [[Bodhicharyavatara]]. '''si sum mi tak tön ké trin dang dra'''<br> This existence of ours is as transient as autumn clouds. '''dro wé kyé chi gar la ta dang tsung'''<br> To watch the birth and death of beings is like looking at the movement of a dance. '''kyé wü tsé dro nam khé lok dra té'''<br> A lifetime is like a flash of lightning in the sky, '''ri zar bab chu shyin du nyur gyok dro'''<br> Rushing by, like a torrent down a steep mountain. —from the [[Lalitavistara Sutra]]<ref>[[Quotations: Lalitavistara Sutra, Existence, as Transient as Autumn Clouds]]</ref> '''dü kyi nyen né gyal po dro gyur na'''<br> When his time has come, even a king has to die, '''long chö dza dang nyen shé je mi drang'''<br> And neither his friends nor his wealth can follow him. '''kyé wu dak ni gar né gar dro yang'''<br> So for us—wherever we stay, wherever we go— '''lé ni drip ma shyin du jé su drang'''<br> Karma follows us like a shadow. —from the [[Sutra of Instructions to the King|Rajavavadaka Sutra]]<ref>[[Quotations: Sutra of Instructions to the King]]</ref> '''se si ma rik wang gi kyé wo nam''' <br> Because of craving, attachment and ignorance, '''mi dang lha dang ngen song nam sum po'''<br> [[human beings|Men]], [[gods]], [[animals]], [[hungry ghost]]s and [[hell beings|hell-beings]] '''dro wa nga po dak tu mi khé khor'''<br> Foolishly go round, '''per na dza khen khor lo khor wa shyin'''<br> Like the turning of a potter’s wheel. —from the [[Lalitavistara Sutra]]<ref>[[Quotations: Lalitavistara Sutra, Foolishly Go Round, Like the Potter's Wheel]]</ref> ==Alternative Terms/Translations== *four reminders ==References== <small><references/></small> ==Teachings Given to the Rigpa Sangha== *[[Sogyal Rinpoche]], [[Myall Lakes]], Australia, 22 January 2013 ==Further Reading== *[[Khandro Rinpoche]], ''This Precious Life: Tibetan Buddhist Teachings on the Path to Enlightenment'' (Shambhala Publications, 2003) ==External Links== *[http://learning.tergar.org/wp-content/uploads/2011/12/Rinpoche_The-Four-Thoughts.pdf A Teaching Given by Yongey Mingyur Rinpoche on 'The Four Noble Truths and the Four Thoughts'] [[Category:Key Terms]] [[Category:Prayers and Practices]] [[Category:Enumerations]] [[Category:04-Four]]
返回「
Four thoughts 四厭離心/出離四想
」頁面
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
有關 MediaWiki 的說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊