檢視 འགྲོ་བ་ 的原始碼
←
འགྲོ་བ་
跳至導覽
跳至搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{Dictkey|འགྲོ་བ།}} ([[Wyl.]] '''gro ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' drowa}} {{dverb|ཕྱིན་པ་ / སོང་བ།|འགྲོ་བ།|འགྲོ་བ།|སོང།|ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}} * ''v.i.'' to go {{Dictref|[[TGR]]}} * ''Skt.'' गमनम्, gamana, {{Color|#006060|''Pron.:'' gamana}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} going, moving, manner of going | going to or approaching | with | or | or | or a local adverb or | going away, departure, decampment, setting out (for war or for an attack) | sexual intercourse (with a woman) | undergoing, attaining, iv, 22 | footmarks (?), iii, 68, 50. {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} * ''Skt.'' प्रस्कन्दः, praskanda, {{Color|#006060|''Pron.:'' praskanda}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} a kind of root {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} * ''Skt.'' संगीतिप्रासादः, saṁgītiprāsāda, {{Color|#006060|''Pron.:'' sangitiprasada}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} a concert-hall and a council-hall {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} * ''Skt.'' प्रयाणम्, prayāṇa, {{Color|#006060|''Pron.:'' prayana}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} on | setting out, starting, advancing, motion onwards, progress, journey, march, invasion | (with | 'riding on an ass' | departure, death | onset, beginning, commencement {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} * ''Skt.'' गतिः, gati, {{Color|#006060|''Pron.:'' gati}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} going, moving, gait, deportment, motion in general | manner or power of going | going away | procession, march, passage, procedure, progress, movement | the going or flying of missile weapons | 'to go the last way', to die | the course of fate | the progress or course of a poem | arriving at, obtaining | with | or | acting accordingly, obeisance towards | path, way, course | 'to go either way', to recover or die | a certain division of the moon's path and the position of the planet in it (the diurnal motion of a planet in its orbit?) | issue | running wound or sore | place of issue, origin, reason | possibility, expedient, means | a means of success | way or art, method of acting, stratagem | refuge, resource | p.260 | the position (of a child at birth) | state, condition, situation, proportion, mode of existence | a happy issue | happiness | the course of the soul through numerous forms of life, metempsychosis, condition of a person undergoing this migration | manner | the being understood or meant | such as | when immediately connected with the tenses of a verb or with verbal derivatives | a kind of rhetorical figure | a particular high number | 'Motion' (personified as a daughter of Kardama and wife of Pulaha) | N. of a son of Anala {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} * ''Skt.'' जङ्गमः, jaṅgama, {{Color|#006060|''Pron.:'' jangama}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} •Intens. | opposed to stationary | or | living {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} * ''Skt.'' अवक्रमति, avakramati, {{Color|#006060|''Pron.:'' avakramati}} {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} * ''Skt.'' एवम् आर्याणां मन्त्रणा, evam āryāṇāṁ mantraṇā, {{Color|#006060|''Pron.:'' evam aryanam mantrana}} {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] ==Further Information== * ''Grammar notes:'' [[Tibetan Grammar - First case 'ming tsam' - just the name#Intransitive verbs|Intransitive verbs]]
此頁面使用了以下模板:
模板:Color
(
檢視原始碼
)
模板:Context
(
檢視原始碼
)
模板:Dictkey
(
檢視原始碼
)
模板:Dictref
(
檢視原始碼
)
模板:Dverb
(
檢視原始碼
)
模板:Gtib
(
檢視原始碼
)
返回「
འགྲོ་བ་
」頁面
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
有關 MediaWiki 的說明
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊